Книга Кровь богов и монстров, страница 113 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь богов и монстров»

📃 Cтраница 113

— Мне нужен этот гребаный клинок, — говорю я.

Руэн даже не спорит. У него нет на это права. Он просто кивает. В конце концов, это редкость, когда наши роли вот так меняются местами. Я не из уравновешенных. Он такой. Обычно.

— Если к концу дня его не будет в моей комнате, я лично разгромлю твою, пока не найду все до единого, — выпаливаю я.

Темные глаза, которые кажутся еще темнее на впалых чертах его лица, встречаются с моими. — Есть только один, — говорит он.

Но он всегда может получить еще. Это опасно, но возможно. В конце концов, сам факт того, что у Руэна был еще один клинок из серы, когда я забрал и избавился от его последнего, должен быть достаточным доказательством того, что, если он захочет получить еще один, он это сделает.

Я указываю подбородком на конец поля. — Иди, — рявкаю я. — Скорее всего, ты сегодня не в том гребаном состоянии, чтобы тренироваться. Найди Мейрин и узнай, не…

— Нет. — останавливает меня Руэн.

Я выгибаю бровь и жду.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, — говорит он. — Я позабочусь об этом сам.

Моя верхняя губа приподнимается, и я поворачиваюсь, снова хватая его. Мы оба кружимся, пока я не впечатываю его позвоночник в ближайшую стену, окружающую арену. Я чувствую на себе несколько взглядов, но игнорирую их, глядя ему в лицо.

— Твое «позабочусь об этом» привело тебя в такое состояние, — рычу я на него. Я хватаю его за одну руку и поднимаю ее, а другой рукой оттягиваю рукав его почти обтягивающей туники. Поверх старых порезов меня встречают свежие струпья.

Желчь угрожает подступить к моему горлу. — Каликс и я полагаемся на тебя, — срываюсь я, когда он дёргает руку и резко натягивает рукав туники обратно. — Мы слушаемся тебя. Так окажи мне, ради всех Богов, ту же грёбаную любезность, когда ведёшь себя как долбаный идиот!

Выражение лица Руэна становится пустым. Он смотрит на меня в ответ, и у меня сводит живот.

Мне приходится выдавливать из себя следующие слова, чтобы меня не вырвало. — Иди. К. Мейрин. — Этот приказ — злая, наполненная болью мольба. — Тебе даже не нужно говорить ей, чтобы она исцелила тебя сама. У нее есть травы, которые ускорят процесс. — Я отпускаю его и отступаю. Он по-прежнему не двигается. Его глаза пусты, лишены жизни, ничего, кроме стыда и смирения.

— Ты не можешь сломаться, Руэн, — говорю я ему. — Не сейчас.

Никогда.

Глава 24

Кайра

Иллюстрация к книге — Кровь богов и монстров [_2.webp]

Ничего. В записях библиотеки нет абсолютно ничего, что было бы хоть сколько-нибудь полезным. В отчаянии я с грохотом захлопываю книгу, лежащую передо мной, и из-под страниц вылетает облачко пыли. Я кашляю и провожу рукой перед лицом, чтобы смахнуть последние остатки частиц, попавших в воздух. Сама обложка не была покрыта пылью, что скорее свидетельствует о работе Терр и хранителей книг, чем о том, что они давно не стояли на полке. Даже сейчас, едва окинув взглядом ряды полок и затемненные углы тихого помещения, понимаю, что я одна из немногих Смертных Богов здесь.

Когда я была вынуждена работать здесь, это больше походило на убежище от Смертных Богов, чем на настоящее наказание, которым это должно было быть. Немногие ученики заходят в это пространство. Если им нужны книги, они обычно отправляют Терр с записками, какие из них взять и доставить им.

Из-за угла одной из полок появляется знакомая фигура, ее бледное лицо наполовину скрыто копной каштановых с проседью волос, перекинутых через плечо. Сильвис быстро и бесшумно передвигается между сводчатыми полками, как призрак, и я задаюсь вопросом, сколько у нее еще осталось времени. В последний раз, когда я видела ее, она была, по сути, одним из моих тюремщиков надзирателей, когда я была вынуждена здесь работать. Хотя она никогда не была жестокой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь