Книга Любовь, пироги и другие яды, страница 56 – Анастасия Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь, пироги и другие яды»

📃 Cтраница 56

— По-моему, в прошлый раз ты тоже так говорила. И в позапрошлый. И в…

— Ах, я просто ошибалась! — отмахнулась кузина. — Сейчас это была любовь буквально с первого взгляда. Мы столкнулись на лестнице и просто не смогли отвести друг от друга глаз. Он так смотрел на зомби-мышь у меня в руках… А потом внимательно слушал о тонкостях поднятия мелких форм нежизни. Много ты знаешь мужчин, которые питают к этому интерес?

«Целый факультет некромантии в академии», — проворчала я про себя. Но вслух, разумеется, ничего не сказала.

А Биль заливалась соловьём. По её словам, именно Дэй был воплощением идеального мужчины во плоти. Я слушала, кивала более-менее в такт и никак не могла решить, что делать. Обещанный Валиеном ушат помоев на Миная так и не вылился. Я даже подозревала, что кузина вообще не вспомнила бы о проблемах моего мнимого жениха, если бы я сама не подняла эту тему. К тому же, при всех недостатках, Дэй не производил впечатления законченного мерзавца. Скорее, он напоминал неплохого человека, угодившего в безвыходную ситуацию. И от убийства он категорически отказался. И врать про Миная, похоже, не стал.

Но всё-таки странный Дэй оставался подручным мерзавца Валиена и контрабандистом. Как донести эту информацию до Биль и при этом не выдать тайны Миная, я не понимала. Да и сильно сомневалась, что влюблённая кузина вообще станет меня слушать. По крайней мере, в прошлые разы она не слушала никого и никогда.

В конце концов, я примирилась со своей совестью, вспомнив, что это уже далеко не первая «любовь всей жизни» для Биль. И закончится она наверняка так же, как и предыдущие, то есть ничем.

«Но если нет, то обязательно скажу», — пообещала я сама себе, подавив зевок. В своих похвалах Дэю кузина пошла уже по третьему кругу, и слушать «какие у него замечательные руки» мне поднадоело. К тому же я волей-неволей вспоминала совсем другие руки, что не добавляло мне добродушия.

Лениво скользя взглядом по заросшему высоким бурьяном заднему двору, я вдруг заметила дрогнувший сорняк. Потом ещё один, и ещё. И это при полном безветрии.

— Стоп, — я положила руку на колено кузине и показала на слишком активные растения. — Там кто-то есть.

— Ни секунды покоя, — рассердилась Биль, метнув в ту сторону слабую некротическую волну.

— Ты чего?! — на усыпанной серым пеплом проплешине обнаружился Вик. — Ап-чхи! Рубашку извозила! П-чхи! Что я теперь матушке скажу?!

— Опять подслушиваешь?! Ну, теперь точно будешь клумбы полоть! Ближайшие лет сто!

— Эй, стой! — мигом забыв про испорченную рубашку, Вик рыбкой сиганул за ближайший куст. — Я не подслушивал! Я доложить пришёл!

— Так и докладывал бы вместо того, чтобы в траве прятаться! — бросив безуспешные попытки отоварить верткого мальчишку каким-то проклятьем, Биль подняла парочку мышиных скелетов и натравила на малолетнего шпиона.

— Да не подслушивал я! — взвыл Вик. — И так все уже знают, что ты с заущельцем ходишь!

— Кто это «все»?! — вспыхнула Биль. Зомби-мыши осыпались мелкими косточками.

— Матушка, тётя Зельда, — послушно принялся перечислять Вик, — дядя Перкин, дядя…

— Да? И что мама сказала? А тётя Белана? — заинтересовалась кузина.

— Да погодите вы, — перебила обоих я. — Ты вообще зачем прибежал, Вик? Я тебя что просила делать?

— Так я и следил. Но бабуля сказала, что в ближайшие два часа никуда не собирается.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь