Книга Развод с императором драконов, страница 49 – Юлия Ханевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с императором драконов»

📃 Cтраница 49

Мне плевать было, в каком виде подчиненные меня видят и что в этот момент думают. Главное — добраться до Элиры. Пока еще не поздно, и ярость не накрыла меня с головой, как в последние месяцы.

Пока еще я сам себе верю.

Каменные ступени медленно вели меня в гостевую башню. Боль пульсировала в боку, шаги оставляли кровавые следы на лестнице. Рассудок еще не затуманился, но я понимал, что рано или поздно придется вызвать лекаря.

Я толкнул дверь и вошел.

Покои, которые я велел подготовить для нее, встретили меня пустотой.

Медленно обвел взглядом комнату. Все на месте — покрывало на постели ровно заправлено, подушки не тронуты, на столе — кувшин с водой и два кубка, ваза со свежими фруктами — как я распорядился перед тем, как улететь в Лаэнтор.

Слуги постарались.

Только ее здесь не было.

Холод пронесся по позвоночнику.

— Где она? — в тишине комнаты голос прозвучал, как удар меча.

Стук, шорох, и тут же из смежной комнаты показался слуга. Взглянув на меня, он моментально побледнел.

— Милорд… мы… не знали, что вы уже прибыли. Э… вы же отдали второй приказ. Вас не было во дворце, и… поступило распоряжение…

— Какое распоряжение?

Я даже не повысил голоса. Не было нужды. Он и так начал заикаться, как ребенок перед кнутом.

— Ее… бывшую госпожу встретили у кареты и увели в темницу. Как подозреваемую. Был приказ… от имени Вашего Величества.

Что-то взорвалось внутри меня.

Молчание затянулось. Я смотрел на парня, но не видел его. Только слова в голове, как раскаленные клейма: в темницу , подозреваемая , от имени Вашего Величества .

Магический вестник был отправлен из Лаэнтора прямиком начальнику моей личной стражи. Так как Элира возвращалась без меня, требовалось сопроводить ее в подготовленные заранее покои и запереть там до моего возвращения.

Кто перехватил приказ? Кто во дворце смеет говорить от моего имени?

Стражник не посмел бы своевольничать, значит, ему поступило искаженное послание. Дело пахнуло магическим вмешательством.

Пальцы сжались в кулак — медленно, со щелчками костей. Сердце стучало где-то в висках, будто вело отсчет казням.

Сколько их еще, мерзких предателей, прячется в щелях этих стен? Велерий прав, я истребил далеко не всех.

Я развернулся, не говоря больше ни слова, и направился вниз, в самую черную гниль этого дворца. В темницу.

Кто бы ни стоял за всем этим — они заплатят. Кровью.

Я шел вниз, не оглядываясь.

Коридоры вели вглубь, запах камня и сырости становился гуще с каждым пролетом. Охрана у входа в подземелье лишь вытянулась по струнке в приветствии и не сказала ни единого слова — только поспешно распахнула решетку.

Боль в боку давила с каждым шагом — грубая, рвущая, словно живая. Пропитала все тело, но я не сбавил темпа. Злился на раны почти так же, как на нее. На Элиру, которая зачем-то пошла вглубь леса, хотя толпа, разыскивающая мальчишку, справилась бы и без нее.

Она пошла в лес. Практически ночью. И встретилась там с виверном. Случайно или нет — это мне и нужно выяснить.

Я видел ее глаза тогда. Испуганные, но… другие. Не такие, как я помнил. В них не было покорности и слабости. На меня в том лесу смотрела другая женщина, совсем не та, которую я взял в жены два года назад.

Была в ней какая-то странная уверенность и сила, какой не должно быть у жертвы, едва не утянутой крылатой тварью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь