Онлайн книга «Развод с императором драконов»
|
Дверь распахнулась. На пороге появился Рэйдар. Позади него в проеме маячили двое гвардейцев его личной стражи — мрачные, будто изваяния. Он сразу посмотрел на меня. Окинул быстрым взглядом, проверяя, цела ли. Задержался на моем лице. А потом заметил Лисанну. Выражение его глаз изменилось мгновенно. — Ты что здесь делаешь? — голос был сухим, сдержанным. Лисанна расправила плечи, но мгновенно сбросила маску уверенности. Черты лица ее потеплели, губы дрогнули, и она, будто смущенная, сделала шаг назад. — Прости, мой повелитель, — проговорила она, старательно мягко. — Я не знала, кто заселился сюда. Мне показалось… ночью тайно прибыла моя матушка. Хотела сделать сюрприз. Я… я просто решила узнать. Он молчал. Несколько томительных ударов сердца — и вдруг резко: — Уйди, Лисанна. И чтобы ноги твоей больше не было в этих покоях. На ее лице вспыхнуло что-то похожее на обиду — или страх? — но она тут же опустила взгляд, склонив голову в почти раболепном поклоне. — Конечно, господин, — прошептала она. — Простите за дерзость. И, не оглядываясь на меня, быстро скользнула мимо Рэйдара и его стражи, исчезая за дверью. Ее шаги стихли почти сразу, как будто ее и не было. Я осталась стоять у окна, сжимая руками ткань сорочки. Легкий холод пробежал по спине — не от сквозняка. От мысли. От того, с какой легкостью она менялась. Сначала — величавая, холодная, надменная. Потом — покорная, мягкая, почти растерянная. Ни один мускул на ее лице не дрогнул не вовремя. Ни одна интонация не выдала фальши. Это была не женщина — это был идеально сыгранный спектакль. И я не знала, что пугает больше: ее искусство носить маски… Или то, что Рэйдар, когда-то такой проницательный, взял ее в жены. Глава 15 Он закрыл за собой двери, глухо и четко — будто отсек все внешнее — гвардейцев, Лисанну, даже сам дворец. Остались только он и я… и глухая тишина, натянутая, как тетива. Я прижалась спиной к подоконнику, холодный камень жег сквозь тонкую сорочку. Крепче сжала руки на груди, стараясь не показать, как дрожат пальцы. В комнате вдруг стало тесно — не из-за пространства, из-за него. Из-за того, как он смотрел. — Мальчика нашли? — спросила я чуть дрогнувшим голосом. Он нахмурился. Вопрос явно застал его врасплох. — Какого еще мальчика? — Того, которого искали в лесу, — я сделала шаг навстречу, не сводя с него глаз. — Когда ты прилетел в Лаэнтор. Ты вытащил меня из леса, затолкал в карету и велел везти во дворец. А потом… меня бросили в темницу. Но ты ведь знал. Ты знал, что в лесу потерялся мальчик. Он медлил с ответом. Казалось, боролся с собой, взвешивая каждое слово. А потом коротко кивнул. — С ним все в порядке. Он жив. И это все, что тебе нужно знать. — Это все, что мне нужно?.. — я чуть прищурилась. — А может, ты мне еще расскажешь, чего именно мне следует бояться, о чем думать, что чувствовать? Он молчал, но по жестко сжатой челюсти, по тому, как дрогнули ноздри, я поняла: задела. — Сейчас тебе следует думать о себе, — медленно проговорил он. — О своем состоянии. Как ты себя чувствуешь? Я рассмеялась. Тихо, безрадостно. От этого смеха по горлу словно прошлась наждачная бумага. — Как я себя чувствую? — повторила. — Ты сам велел бросить меня в темницу . Не во дворцовые покои. Не под замок в башне. В темницу , Рэйдар. После того, что случилось в лесу. После виверны. И теперь спрашиваешь, как я себя чувствую? |