Книга Развод с императором драконов, страница 60 – Юлия Ханевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с императором драконов»

📃 Cтраница 60

— Здесь вы можете умыться, госпожа, — произнесла Софи, заметив, как я разглядываю убранство. — Все подготовлено… уже давно. Почти месяц назад. Его Величество распорядился обустроить эти покои, и следить, чтобы они оставались заперты. Никто, кроме меня, сюда не входил.

Я нахмурилась. Осмотрела ванную — слишком роскошную для заключенной, слишком личную, слишком… подготовленную.

Месяц назад?

До письма. До виверны. До того, как я вообще сделала хоть один шаг навстречу этому дворцу.

Он знал, что я здесь окажусь. Планировал это… И все равно приказал бросить меня в темницу! Чтобы проучить? Сделать побольнее, дабы стала сломленной и покорной?

Пальцы медленно сжались в кулаки.

Зачем, Рэйдар? Почему ты снова тянешь за ниточки? Для чего готовишь комнату, а потом… швыряешь в подвал. Как будто я игрушка, которая должна радоваться уже только тому, что ее переместили в более уютное место!

Гнев вспыхнул на миг, горячий, злой, но так же быстро угас, оставив после себя только тревожную пустоту.

Он знал. Он готовил. А значит… все это не случайность.

И если так — мне лучше понять, почему.

Я зашла в ванную, не торопясь закрывая за собой дверь, будто надеялась: если медлить, мир не успеет снова пошатнуться. Внутри царил идеальный порядок — тишина, аромат масел и теплый рассеянный свет, падавший сквозь витражные стекла. Все было как в старые времена. Все, кроме меня.

Я сняла сорочку и осталась перед зеркалом — похудевшая, с тенями под глазами, с раненной виверной рукой. Прошлая я не узнала бы нынешнюю.

Кувшин с водой оказался тяжелым — я налила в мраморную чашу, где уже плавали лепестки роз, и окунула руки. Вода была холодной, до мурашек. Я вздрогнула, но не отдернула ладоней — наоборот, зачерпнула и окатила лицо. Освежающая горечь трав, тонкий пряный след корицы — запахи родом из прошлого. Они обволакивали, будто хотели убедить: все хорошо, все как прежде. Только ничего не было, как прежде.

Я быстро умылась, стараясь больше не смотреть в зеркало. Там не было ответа. Только тревога в собственных глазах.

Когда я вышла из ванной, вытирая случайно намочившиеся пряди волос полотенцем, Софи уже накрывала стол. Кто-то принес завтрак на подносе.

А еще — сундук.

Большой, дубовый, знакомый до дрожи. Он стоял у изножья кровати, и в первые секунды я даже не поняла, откуда он взялся.

— Его доставили только что, — пояснила Софи. — Приказ Его Величества. Это часть ваших вещей из Лаэнтора.

Я подошла ближе и подняла крышку.

Внутри — мои платья. Те самые, что Рэйдар приказал отправить мне вслед, когда выставил из дворца в одной сорочке. Ручная вышивка, шелк, бархат. Цвета, которых я избегала в родовом замке — бордовый, лазурный, черный с серебром. Наряды, не предназначенные для повседневной жизни. Торжественные. Дворцовые. Чужие — там, в Лаэнторе. И слишком знакомые — здесь.

Я провела пальцами по воротнику одного из платьев. Оно пахло сухими травами и чем-то родным — ветром из северных скал, снегом и воском, которым натирали сундуки в Лаэнторе.

Вот, зачем Рэйдар вернулся туда в ту ночь. После того как отправил меня в карете и приказал бросить в темницу. Пока я сидела на холодных камнях с ядом в крови — он летал в мой замок, чтобы забрать платья?

Я сжала ткань.

Думать об этом было странно. Больно. Но в то же время легче, чем представить себя в одежде, подобранной здесь. Возможно — из гардероба Лисанны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь