Онлайн книга «Развод с императором драконов»
|
Передернув плечами, я взяла первое попавшееся платье и закрыла крышку сундука. Темно-синее, с серебряной шнуровкой, почти строгое. Софи помогла мне одеться, ловко справляясь со всеми лентами и узлами. Конечно, мне было гораздо спокойнее в этом платье, нежели в сорочке. Как будто оно защищало — не столько от холода, сколько от чужих взглядов, от чужого мира, в который меня вновь насильно втянули. Я снова была одета, как прежде. Но все равно чувствовала себя чужой — в этом дворце, в этих стенах, в этой роли. Запертая в золотой клетке птица. Софи уже закончила накрывать стол, выставив все тарелки с подноса. Она работала бесшумно, как и раньше, с той выученной ловкостью, которую я помнила. — Все готово, госпожа, — сказала она, отступая в сторону. Я молча подошла ближе. Взгляд скользнул по блюдам — и на миг что-то дернулось внутри. Каша — именно та, какую я всегда заказывала утром, когда жила здесь. С кусочками засахаренного инжира и щепоткой ванили. Тарелка с ломтиками сыра и винограда, мягкие пшеничные булочки, на корочке которых блестели крупинки соли. И графин с охлажденным чаем — чабрец и мята. Я помнила этот завтрак до мелочей. Он был как маленькая роскошь — часть утра, когда все еще казалось правильным. Тогда, давно. Когда я думала, что у нас с Рэйдаром все хорошо. Но теперь он вызывал тревогу. Я опустилась на край стула, не притрагиваясь к еде. Посмотрела на нее, как на что-то потенциально опасное. Яда здесь точно нет — это было бы слишком топорно для тех, кто продумал до мелочей историю с браслетом. А вот заклятье… Ослабить, сбить с толку, разрушить волю — очень даже в их духе. — Софи… — медленно произнесла я, не отводя взгляда от тарелки. — Попробуй, пожалуйста. Ей я помочь смогу, в случае чего. А себе — нет. Она моргнула, чуть склонив голову. — Простите? — Еду. Любую. Софи опешила — ненадолго, но я заметила. Затем, не задавая лишних вопросов, взяла чайную ложечку, зачерпнула кашу и положила в рот. Прожевала. Проглотила. И тут же добавила кусочек булочки и сыра, запила чаем. — Все в порядке, — сказала, чуть хрипло. — Чисто, как и положено. Я повернулась, взглядом отыскивая вазочку, оставленную Лисанной на прикроватном столике. — Эти конфеты, — сказала я. — Выбрось их. Унеси вон. Не хочу, чтобы они оставались в комнате. Софи не спросила, почему. Просто кивнула, осторожно подняла вазу и вышла. Я осталась наедине с собой. Завтрак наполнил меня теплом и небольшим успокоением, но ела я все равно с осторожностью. Маленькими кусочками. Медленно, наблюдая за окнами, будто там — угроза. Как бы во всей этой ситуации самой не обзавестись паранойей… Софи вернулась быстро. Я отодвинула тарелку и допила чай. На губах остался привкус мяты, а в мыслях — тягучая пустота. Мне хотелось разобраться в происходящем, но с чего начать, я не знала. — Софи… — наконец заговорила я. — Расскажи, что здесь происходило после моего отъезда. Служанка замерла с полотняной салфеткой в руках. На миг ее лицо стало закрытым, почти каменным. Но потом черты смягчились, и она опустилась на край скамеечки у стены, сложив руки на коленях. — Происходило многое, госпожа. Слишком многое. Коротко и не рассказать… Я не перебивала, выжидающе на нее глядя. Софи пожевала в волнении губы и заговорила снова: — Свадьба императорская была почти сразу. Ее — Лисанну — привезли во дворец через несколько дней после вашего отъезда. Никто не знал, откуда она. Просто… появилась. Слуги ходили по ниточке: никому нельзя было говорить лишнего, задавать вопросов. |