Онлайн книга «Развод с императором драконов»
|
Я сжала пальцы. Значит, все и правда было готово заранее. Но в тот день, когда Рэйдар вызвал меня в кабинет и сказал о разводе, я подумала, что претендентка на роль второй жены уже была во дворце. — А сам он? — спросила я. — Император. Софи вздохнула. — Сначала все было, как обычно. Покой, приемы, советы. Но потом… будто по щелчку. После первой брачной ночи — простите за прямоту — он стал другим. Жестче. Подозрительнее. Резче. Сначала только в голосе. Потом в приказах. В глазах. Будто его душа потемнела, госпожа. Я почувствовала, как по коже расползается ледяная дрожь. Не страх — предчувствие. — Его действия… — продолжила Софи. — Он начал подозревать всех в предательстве, в измене, в неуважении. Говорили, что достаточно доноса охраны о неподобающем высказывании в адрес его величества — и уже человека арестовывали. Без суда. Без допроса. Я села ровнее, сглотнув подступивший к горлу ком. — Софи… — тихо, — ты сказала: будто душа потемнела. Что ты имела в виду? Служанка поежилась. — Один раз я… увидела, — ее плечи вздрогнули, а лицо побледнело. — Может померещилось, конечно. Глупости! — Ты говори, даже если померещилось. Мне важно знать, что ты видела. — Был вечер, в коридорах под потолком горели волшебные лампы… Свет от них, сами знаете, обманчивый. Господин возвращался с очередного совета, а я стояла в коридоре — ждала, когда стража пройдет, чтобы не мешаться у них под ногами. Она замолкла, а я подалась вперед от нетерпения. — Ну? — Он прошел мимо. Быстро, молча. Но когда я взглянула на него — клянусь вам, госпожа, вокруг его глаз была… тень. Будто паутина. Черная. Пульсирующая. Я вскинула голову. — Ты уверена? — Потом я моргнула — и все исчезло. Только лед по всему телу, госпожа. Как будто смерть проплыла рядом. С тех пор… боюсь его. По-настоящему. А я ведь была рядом все годы, когда вы жили тут. Но такого — не видела никогда, не испытывала. Казалось, мне не хватало воздуха. Сердце билось слишком быстро, как будто пыталось предупредить о надвигающейся беде. Софи не могла знать о моем предчувствии, и выдумать все тоже не могла — не стала бы. Она действительно видела . Я закрыла глаза на миг, прислушиваясь к себе. Это не глупости и мне не мерещилось. Что-то действительно происходило, а сам Рэйдар — правда изменился. И теперь у меня было тому первое подтверждение. Софи понизила голос, почти до шепота, и подалась ближе, словно боялась, что кто-то может услышать нас даже сквозь стены. — А про госпожу Лисанну вы… хотите знать? Я чуть наклонила голову, выжидательно глядя на женщину. Ответ был ясен и без озвучивания. Лучше бы мне, конечно, вообще о Лисанне никогда не слышать, но… В сложившихся обстоятельствах знать о ней как можно больше просто жизненно необходимо. — Сначала она казалась… хорошей, — с энтузиазмом заговорила Софи, подбирая слова, — мягкой, тихой, вежливой. Не смела приказывать, не повышала голоса. Мы, служанки, даже обрадовались: подумали, новая госпожа тоже будет доброй. Будет, как вы, а не как те высокородные дамы, что считают всех грязью под своими ногами. Я слушала, не перебивая. Интуиция — словно натянутая в груди тетива, подрагивала — ожидала выстрела. — Но потом, — Софи замялась, глядя на собственные руки, — все стало меняться. Сначала мелочи: пропавшая девочка-служка, которую наутро нашли запертой в чулане. Потом — шепотки от старших горничных. А однажды я сама видела… |