Книга Скандальная свадьба, или Хозяйка таверны Стейк из дракона, страница 26 – Анастасия Милославская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальная свадьба, или Хозяйка таверны Стейк из дракона»

📃 Cтраница 26

Наверное, король знает, что близняшки любовницы Риана? Думает, что мы с ними из-за ревности собачимся? Нужен мне этот принц…

Я вошла в кабинет юриста. Следом за мной шагнул король, захлопнув дверь.

— А теперь настало время заключить магическую сделку, — проговорил Фредерик.

Чего? Магическую? Внутри неприятно засвербело дурное предчувствие.

Глава 6

Свинопаска в бегах

Я опустилась на стул, наблюдая, как мистер Роуз задумчиво пишет что-то перьевой ручкой. Следующие десять минут прошли в гнетущей тишине. Король так и не сел, он стоял рядом, буравя взглядом то меня, то явно нервничающего главного юриста.

— Готово! — мистер Роуз вскочил со стула, положил свою писанину в какую-то коробку, а спустя пару секунд оттуда повалили листики.

Прямо принтер местного розлива! Я даже залюбовалась, пытаясь понять, как оно работает.

Когда передо мной положили магические листочки, я удивилась тому, что буквы были напечатаны, прямо как в книгах, которые я уже читала. До чего магия дошла!

В целом договор не был слишком уж сложен. Король обещал дать мне на руки письменный указ, который поможет мне избежать притязаний гвардейцев моего супруга.

Я попыталась выторговать себе ещё и защиту от близняшек, но Фредерик снова воспринял это как попытку нагадить соперницам. Пришлось смириться.

Я хоть и понимала, что время играет против меня, но всё-таки договор читала внимательно. Не хватало ещё вляпаться в очередную беду. Но в целом, всё было так, как сказал Его Величество. Просто провести старинный обряд с богиней и избавить дворец и королевскую семью от Моего Поросячего Высочества. Я ничего против не имела, поэтому черканула под договором «Кэтрин Хилл». Фредерик сделал так же.

— А теперь вы должны потереть копытце единорогу, чтобы Всеотец скрепил нашу сделку, — торжественно провозгласил мистер Роуз, извлекая из ящика стола статую милой белой лошадки с розовой гривой. Она была размеров сантиметров двадцать в высоту.

Мне захотелось издать смешок, но я вовремя прикусила губу. Потереть копытце единорогу! Детсад, не иначе!

Но Фредерик — огромный мужчина, и, хочу напомнить, дракон — абсолютно серьёзно потёр золотистое копытце, сосредоточенно прищурившись. Глазки единорожки блеснули.

Я сделала тоже самое, уже с некоторой опаской. Палец слегка закололо. И как только я его убрала, оглушительно грянул гром. Я аж подскочила от неожиданности, выронив единорога. Король ловко поймал его.

— Растяпа! — рыкнул он мне. — Всё, свободна!

— В смысле могу идти? — ошалев от радости не поверила я.

— Чтоб ноги твоей здесь больше не было!

— С удовольствием покину ваш гостеприимный дом, — я уже едва не потирала руки.

Свобода!

— И смотри мне, свинопаска, ты знаешь, что бывает с теми, кто нарушает скреплённую Всеотцом сделку.

Меня выставили из кабинета, сдав в руки стоящему рядом гвардейцу. Хорошо, что не тому, который меня охранял. Король велел выпроводить меня за пределы дворцовой территории.

Пока мы шли к выходу, я умудрилась выпросить у гвардейца лёгкие туфельки, которые он взял для меня у какой-то служанки. Они были с мягкой подошвой, для дворца самое то, но для улицы вряд ли. Но другой обуви не было, так что я и этому была рада.

Мы вышли на задний двор дворца. Очевидно, через парадный вход меня бы не выпустили, рожей не вышла. А здесь в основном сновали слуги и рабочие. Я даже заметила, что мужчина запрягает ослика, в маленькую повозку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь