Книга По праву крови, страница 89 – Ксения Родионова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По праву крови»

📃 Cтраница 89

Дирак безрезультатно попробовал ещё пару комбинаций и наконец по-отечески накинул Анне на плечи куртку. Даже не знаю отчего мне было более тошно: от вида жующего толстяка Акера или от обходительной заботы Дирака. Анна выглядела совсем плохо. Уперев голову в ладонь и прикрыв глаза, кажется уже даже не совсем осознавала, где находится.

Тем не менее, Акер был прав. В использовании ритуала переноса для Инквизиции не было никакой выгоды. Это не продашь, как сотню камней.

Наместница Стефания, до этого тихо наблюдавшая за сценой, придвинулась ближе и теперь с интересом изучала Анну.

— Вы говорите, силу можно использовать напрямую, прям как у них?

Я медленно кивнул, обдумывая, как много стоит поведать.

— Да, наместница. Мы пока не знаем, как преодолеть ограничение с расстоянием. Но, полагаю, в будущем, справимся с этим.

(А, может, и нет. Я уж точно не собираюсь делиться с вами открытиями.)

— Подобные эксперименты, не представляют ценности для Инквизиции, — отрезал Акер. — Они не принесут нам никакого дохода.

— Генерал Акер, если есть возможность не уничтожать большую часть населения города… — вмешался сухопарый наместник Йоргос, которому очень не нравилось платить Инквизиции за камни для населения и обеспечения энергетической системы города.

— Да, бросьте Йоргос. Зачем ломать то, что и так прекрасно работает?

— Капитан Кирон, могли бы Вы продемонстрировать нам ваши новые способности? — перебила их Стефания.

— Разумеется, наместница.

Я снял с пояса церу и передал её распределителю. Потянулся к источнику, он нехотя заворочался в отклике на мой зов, Анна тяжело вздохнула, когда сила леденящим потоком хлынула ко мне. Между моих пальцев заплясали яркие разряды, я перебросил их из одной руки в другую, нарастил мощность, погасил и заменил на искру, которая зажгла новым пламенем почти прогоревшие угли в камине.

— И совсем не нужно кругов? — пролепетала Стефания.

— Только с элементами, для более сложных действий всё ещё требуются сигилы.

— Это интересно, — старик Брух медленно кивал головой. — А что же мисс Демаре? Она может использовать силу одновременно с вами?

Я покачал головой.

— Пока я направляю энергию, мисс Демаре выступает проводником.

— Это всё очень интересно, господа, — встрял Дирак. — Вот только нам нужно решить, какое наказание понесёт капитан Кирон за нарушение приказа своего генерала.

(Ну, конечно! Для чего же ещё мы здесь собрались?)

Гловер постучал карандашом по закрытому отчёту, устало глянул на огонь в камине, затем обвел взглядом присутствующих.

— Капитан Кирон, Вы временно отстраняетесь от командования отрядом до тех пор пока совет не решит иначе. Ваши обязанности будут переданы старшему лейтенанту Чану. Участие в боевых операциях также откладывается до момента полного восстановления. Кроме этого, на полгода вы лишаетесь всех премий и остаетесь только на довольствии.

— Вас понял, генерал.

Дирака так скривило от мягкости данного решения, что он аж посерел.

— Генерал Гловер, не считаете ли Вы, что подобное самоуправство создает прецедент?

— Генерал Дирак, я понимаю Ваше беспокойство, но могу заверить, что прослежу за тем, чтобы мои подчиненные впредь не выходили за рамки устава. Кроме того, разве капитан Кирон когда-либо давал нам повод усомниться в его преданности Инквизиции?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь