Онлайн книга «Пыль у дороги»
|
— Все в порядке, Эриал, — вступилась Элисон. — Сейчас не надо ничего объяснять. Постарайся подняться, а Нашта принесет еды. Да, Нашта? — она выразительно посмотрела на нее. Рыжеволосая девушка кивнула и вышла из комнаты. — Не волнуйся, — продолжила Элисон, глядя Эри в единственный открытый глаз. — Здесь ты в безопасности. * * * Неделя давалась Тирку тяжело. Каждый день они кого-то арестовывали, вели допросы, надеясь по крупицам воссоздать картину мятежа. Тринадцать человек повесили, но истинных лидеров среди них не было. Прятались, крысы. Грэй вчера сказал, что вроде кого-то взяли, но явно расстроился, что это не их отряд так отличился. Тирк водрузил ноги на стол и откинулся назад. В допросной ждал еще человек. На сегодня вроде последний, но Тирк так вымотался, что решил не спешить. Грэй застыл у окна, выходящего на площадь, где висели мятежники. Тишину нарушал только скрип пера Найдера, с усердием выводящего закорючки на бумаге. Ему тоже не повезло: три дня протокольной писанины. — Слушай, ну и руки у тебя, — Тирк щелкнул языком. — Не отмоешь ведь. — Отмоешь, если сильно потереть, — ответил Найдер, не поднимая головы. — Чернила не кровь, — философски заметил Грэй. — Смываются. — Кстати, — оживился Тирк, — ты считаешь, наблюдатель был прав? — Он подавил мятеж за одну ночь. Немногим такое удавалось. — Но вы убили горожан, женщин, — Тирк презрительно сморщил нос. — Знаешь, как теперь эту ночь называют? Ланкасская резня. Или резня на Цветочной. Все запомнят не волнения и погромы, а что Охотники невинным людям кишки выпустили. Грэй повернул голову, одарив его холодным взглядом. — Все верно, Тирк, — ровно заговорил он. — Мы убили. И мне неинтересно, где ты был. Орел на твоей груди и так говорит, что защищал корону и государственные интересы. Он не ответил, и капитан продолжил: — И как верный слуга короля, ты ставишь закон превыше эмоций. Потому что и разбойники на дорогах тоже люди. Среди них женщины встречаются и даже дети. И всё не от хорошей жизни. — Мы сейчас не о преступниках, — Тирк начал раздражаться. — Эти, как ты говоришь, горожане, — чеканил Грэй, — взяли оружие и готовы были пустить его в ход. «Орлиный глаз» тоже не от урагана пострадал. И сотни других таких же домов. Тирк скинул ноги со стола и наклонился вперед. — Но кровь, Грэй, кровь! — воскликнул он. — Что, мало ее было? Подумаешь, похватали бабы свои поварешки, ну нашлось с десяток пьяных дураков… Но теперь мы не защитники короны, не охотники за шпионами и предателями, мы для всех мясники! — Закон — это не сумка с двойным дном, — возразил Грэй. — За преступления надо отвечать. И за свои клятвы тоже. Тирк снова откинулся назад. Капитан был невозможен. — А знаешь, что я думаю? Ты просто мечтаешь сделать карьеру. Выслужиться. Боишься, что с нашим прошлым наверх не пустят. Вот и готов на всё. Только не растеряй себя по дороге, законник! Грэй бросил на него задумчивый взгляд и коротко сказал: — Ты не прав. — Ну, конечно! — Тирк хлопнул себя по бедрам. — А ты, Найдер, чего молчишь? — Работу делаю. В комнате снова стало тихо. * * * Эри сидела на краю кровати, наклонившись вперед и сцепив пальцы в замок. Думала. Анжела достаточно рассказала о магии, чтобы не сомневаться — это была она. И странный сон, вернее, уже сны. Не она выдумала человека, окруженного сиянием, он существовал. И сказал, что те люди теперь далеко. Она видела, как их поглотило пламя, и чувствовала, знала, что сама вызвала его. Но как? |