Онлайн книга «Серебряные крылья для Мышки»
|
— Если ты устала от седла, то можем обратно пешком, — предложил Франсуа. Я согласилась. По дороге он вещал о том, как наши семьи теперь будут вместе и всех нас ждет успех и процветание. — Наши отцы не всегда находили общий язык, — говорил он, — но теперь все будет по-другому. — Как думаешь, почему они не ладили? — поинтересовалась я. — Фалконы стали дворянами не так давно, после подвига нашего прапрадеда. — Это который участвовал в заговоре против Зигмунда? Франсуа уставился на меня с неподдельным удивлением: — Что ты, совсем наоборот. Нилстром погиб, защищая короля, и посмертно был объявлен героем. Его младшему брату даже пожаловали дворянский титул, и с тех пор Фалконы среди благородных. Об этом написано в семейных хрониках. Но д’Осси всегда считали, что наше возвышение незаслуженно. «И были правы», — добавила я про себя. Нил, сбежавший после убийства короля и ставший отшельником на острове, так и не узнал, что его историю перевернули с ног на голову. Интересно, он бы принял дворянство с распростертыми объятиями или бы так и плевался? Франсуа продолжил разглагольствовать о том, как это все в прошлом, а в будущем нас ждут золотые горы. Хотя его слова звучали довольно абстрактно, я все равно задумалась. О каком успехе речь? Земли барона будут приносить Фалконам хороший доход. Об этом он говорит? Или тут что-то еще? — Если честно, Анриетта, — Франсуа внезапно остановился и посмотрел мне в глаза, — не понимаю, как Алонсо мог отказаться от такой красоты. От такого неожиданного флирта я даже не сразу придумала, что сказать. — Да и как к тебе могли плохо относиться, — продолжал он. — Такое сокровище не замечать под собственным носом. Приняв мое молчание за смущение, Франсуа добавил: — Прости, само вырвалось, — он потянул коня за удила и снова пошел. Однако неожиданно… По дороге навстречу нам выбежал чумазый мальчишка. — Милорд! — прокричал он. — Прибыл свадебный распорядитель. Просят вас. — Долг зовет, — Франсуа повернулся ко мне и, подхватив мою руку, запечатлел на ней легкий, почти невесомый поцелуй. — Надеюсь, мы еще поговорим после обеда. — Буду рада, — ответила я. — Проводи миледи в замок, — приказал он мальчишке и сам, забравшись в седло, поскакал вперед. «Вот кто настоящий хозяин, — подумала я. — Никакой не Джордж. И тем более, не сестры». В конюшне я снова увидела Мориса. Пока он снимал с Белянки седло, я воспользовалась моментом и тихо спросила: — Скажи, Морис, что строится за полем? — Миледи не помнит? — слегла удивился он. — Там же шахта. Дракониевая. Вы там потерялись в детстве. — Ах да, точно! — об этом я читала. — После того случая шахту запечатали, чтобы местные ребятишки туда не лазили. И вот новые господа решили добывать металл. — Он ныне врос в цене, — заметила я вслух. — Так точно, миледи, — Морис кивнул и, сняв седло, пошел вешать его на крючок. Вот они где деньги. Я поблагодарила мужичка и в компании мальчишки вернулась в замок, где на роль часового тут же заступила Глория. Интересно получалось, что меня тут так радушно встречали, как дражайшую гостью, и вместе с тем приставили ко мне шпика. Надо как-то поговорить с сестрами. — Глория, ты не знаешь, где сейчас Катарина? — спросила я. — Пьют чай с саду с леди Люсией. — О, туда-то мне и надо. Девушки сидели в небольшой беседке, окруженной цветущими кустами роз. Сладкий аромат приятно щекотал нос. Они пили чай, но кажется, ни о чем не разговаривали. На коленях у Люсии была книга, а Катарина что-то вышивала. |