Книга Пекарня полная чудес, страница 61 – Анастасия Барм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пекарня полная чудес»

📃 Cтраница 61

– Наконец-то, – одобрительно кивнула мадам Фелл, протягивая мне легкую закуску, – это должно было случиться еще год назад. Теперь твоя очередь, Ами.

– Бросьте, мадам Фелл, – я закатила глаза, – у меня даже нет возлюбленного!

– Так что ты стоишь рядом со мной, – замахала на меня руками Гертруда, – иди, иди!

Я усмехнулась на ее слова, но послушно отошла от столов. Прогулялась немного среди толпы, чувствуя, как грог приятно согревает меня изнутри, не туманя мой разум, и присела на скамью, наблюдая за продолжением праздника.

– Смотри, лорд, – услышала я возбужденный шепот рядом со мной, – точно лорд, говорю тебе!

– Да откуда здесь лорд, – ответил ей другой девичий голос, – наверняка обычный делец. Но какой красиииииииивый. – Обе девушки мечтательно вздохнули.

Я обернулась на их голоса, проследив за их взглядами, надеясь и страшась увидеть того, от мысли о ком замерло мое сердце. Но в толпе незнакомых мне мужчин и женщин не нашла ничего примечательного. Разочарование коснулось моей груди, неприятно отзываясь покалыванием в кончиках пальцев. Не успела я обдумать свою странную реакцию, как на скамью упала тень.

– Позвольте присоединиться? – От этого голоса моя магия взволновалась так, что чуть не вырвалась наружу.

– Снова проездом в Эфосе? – насмешливо спросила я, наблюдая, как Дейрон, не дожидаясь моего разрешения, усаживается на скамейку.

– Не успел покинуть город, – он улыбнулся и протянул мне шпажку с яблоком в сладкой глазури, – появились неотложные дела.

– Как же ваш дед переживет целую неделю без моих пирожных? – Я приняла угощение, стараясь не касаться мужчины пальцами, помня, к чему это может привести.

– Я отправил их с компаньоном по работе, не переживайте, Амара. – Дейрон расслабленно откинулся на спинку скамейки. – У вас сегодня праздник?

– Да, Алой розы, – ответила, гадая – он действительно не знает или пытается поддержать беседу. – Вы никогда не слышали о таком?

– Там, где я живу, нет такого праздника, – мужчина пожал плечами, разглядывая мое лицо, – расскажете мне?

– По легенде, была пара влюбленных, – я тоже откинулась на спинку скамейки, крутя в руках шпажку с яблоком, – они искренне любили друг друга и были счастливы вместе. Но девушка была из знатного рода, а парень был беден. Она бежала с ним против воли своих родителей, которые обещали ее другому. Обманутый жених решил вернуть себе бежавшую невесту, он долго искал след влюбленных, и однажды ему улыбнулась удача. Он пришел к их дому ночью, с мечом, желая отомстить вору. Но девушка закрыла собой возлюбленного, спасая его жизнь. В память о ней он засадил весь их маленький сад алыми розами, в цвет крови, что пролилась в ту роковую ночь.

– Красивая история, – произнес Дейрон, когда я замолчала, – но разве стоит любовь того, чтобы отдавать за нее жизнь?

– Вы, верно, никогда не любили, – я с укором посмотрела на него, но мужчина лишь улыбнулся.

– Так, чтобы хотеть отдать жизнь за человека, – нет, увы.

– У вас все впереди. – Я поднялась со скамейки, намереваясь уйти, но Дейрон меня остановил.

– Что вы за человек такой, – шутливо возмутился он, – то хотите раздеть меня, то лишить важной части тела, то теперь и вовсе – убить.

– Это лишь ваши предположения. – Я расправила плечи, хоть слова про раздевание этого самоуверенного мужчины и немало меня смутили. – А сейчас я хочу поучаствовать в празднике.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь