Онлайн книга «Клятва мёртвых теней»
|
Киара сморщила веснушчатый нос и сказала: – Судьба Дома крови в наших руках, и в этом он прав. Они только и говорили о противостоянии Дома крови и Синклита. – Что именно Синклит от вас хочет? Киара поднялась и вернулась к хождению туда-сюда по комнате. Я не стала возражать, как бы меня это ни раздражало. – Члены Синклита хотят иметь власть над всеми магами. – А Минос хочет сам управлять Домом крови, – подытожила я. Киара невесело усмехнулась. – Король хочет большего, за этим ему и нужна Империальная звезда, – произнесла она и тут же закрыла рот, будто сказала лишнего. Я не успела уточнить, что именно Киара имела в виду, потому что разговор прервали гвардейцы. Наша спальня напоминала проходной двор – все врывались без стука. Они втащили в комнату круглый стол, и мое сердце замерло. Деревянные ножки с грохотом стукнулись об пол. – Волшебный стол заказывали? – хохотнул Моррисон. На Арнольде лица не было. Ратбоун вошел следом. – Я очень надеюсь, что ты права, Мора. – Губы Арнольда слегка дрожали, и от него несло алкоголем. Я тоже на это надеюсь. Я приблизилась к столу, затаив дыхание. Дерево отдалось под пальцами приятной прохладой. Вырезанные символы отполированы. Я поднесла листок с символами к столу, чтобы сравнить, и пальцы мои тряслись. Киара прислонилась ко мне и тоже взглянула. – Твою ж… – произнесла она. – Это хороший знак? – повернулся Моррисон к Ратбоуну. Тот пожал плечами. Я улыбнулась. – Господи, это оно, точно оно! – воскликнула Киара. Вместе мы запрыгали по комнате. – Погодите радоваться. Сначала необходимо проверить, обладает ли оно нужными свойствами, – остудил нас Ратбоун. Он наблюдал за происходящим, почесывая подбородок. Когда у него на лице появилась щетина? Необходимо было отпилить кусок дерева, чтобы один из концов стал острым. В книге написано, что для исцеления требовалось поместить кусок под кожу раненого. – Крепкое, зараза, – выругался Моррисон, когда его нож прогнулся, не справившись с плотной древесиной. – Отрежь для начала немножко, – посоветовала Киара. – Как вы его вообще раздобыли? – спросила я. – Не без усилий, – мрачно ответил Арнольд. Случай с воришкой возымел эффект: исчезли мудрые фразы, которые он выдавал периодически, пропало молчаливое спокойствие. Теперь брови Арнольда постоянно были сведены у переносицы, словно боль надолго поселилась во лбу. Я подошла к Ратбоуну почти вплотную, и он не отстранился. – А это у тебя с каких пор? – указала я на его лицо. – Невероятной красоты черты лица? С рождения, – ухмыльнулся бледнокровка. Я закатила глаза, но немного покраснела. В комнате все-таки было жарко! – Я имею в виду щетину. Я раньше не замечала. – Все больше становлюсь похожим на человека, – отстраненно произнес он. – Жаль только, что спринг-роллы в тебя так и не лезут. Главное упущение! – пошутила я. Было бы здорово, если бы Ратбоун ожил достаточно, чтобы питать свой организм человеческой едой, а не моей магической энергией. К тому времени я перестала задумываться, как часто он мной питался. Мне это пока не мешало. Усталость и недосып я списывала на поиск артефакта. Или я просто привыкла к своему паразиту. – Да уж… жаль. – Взгляд Ратбоуна помрачнел. Каким-то образом я умудрилась испортить настроение уже двоих людей в этой комнате. К тому времени Моррисон отрезал ножом щепку у края стола. |