Онлайн книга «По другую сторону Алисы»
|
«Сегодняшний несчастный случай, произошедший в больнице имени святого Рафаила, поверг в ужас как сотрудников и пациентов госпиталя, так и местных жителей. Пожар в отделении для пациентов с психическими расстройствами был вовремя замечен, и, к счастью, никто не пострадал. Но отделению нанесен серьезный ущерб…» Мороз пробежался по спине. Я ощутила, как проступила гусиная кожа. Сгорело отделение, где стараниями мужа я проходила принудительное лечение. Далее я уже не вслушивалась в речь журналистки. – Это не совпадение, верно? Сколько еще фокусов вы подготовили, мистер Гарсия? – будничным тоном обратилась я к адвокату. Дэвид поднял на меня взгляд, глаза его отравляли темнотой. Я поежилась. Гарсия выставил раскрытые ладони вперед и проникновенным голосом заверил: – Ну что вы, какие фокусы! Но момент я подгадал, верно. Это повтор утренних новостей, только и всего. Он показал включенный смартфон, беззвучно транслировавший новости. Все рассчитал. – И все же, к чему это? – настойчиво торопила я адвоката. Гарсия устало выдохнул и запустил пятерню в черные как смоль волосы. Этот жест напомнил мне о Джозефе, и меня передернуло от внезапно нахлынувшего отвращения. Моя неприязнь отразилась в глазах адвоката. – Ваш муж устроил поджог. Очередное фото упало передо мной на стол. Ох, бедный, мой бедный Джозеф. После короткого предостережения о грозящей мне опасности, что и так было очевидно, Гарсия поспешил удалиться, разумеется, не тратя ни секунды драгоценного времени на прощания. Ника вызвалась проводить Дэвида, и мы остались с Чалис в хрустальной тишине. Казалось, стукни кто в воздухе ложкой, раздастся пронзительный звон. – Ты знала? – тихо спросила я Картер, словно и правда боялась разбить воцарившееся молчание. – О чем? – столь же негромко уточнила гадалка. Чаша терпения оказалась переполнена. – О визите Гарсии, о том, что у Джозефа снесло чердак из-за повторившейся семейной драмы, да, мать его, обо всем! – Мой ор не смог стереть непроницаемое выражение лица Чалис. Она с некоторой жалостью посмотрела на меня, ее ладони неспешно скользнули по гладкости дерева стола. – Знала ли я? Не-е-ет, – протянула Картер, – я могла лишь предполагать. И, увы, мои догадки оказались верны. Я недоверчиво хмыкнула: – Тебе снова поведали карты? Чалис не оценила моего сарказма и, глядя куда-то сквозь меня, ответила: – Просто мне дано видеть чуть больше, чем другим. Как и тебе, как и Нике. Все определяется только плоскостью, в которой нам дозволено наблюдать. От загадок и отсутствия ответов у меня заболела голова. Я обхватила руками виски, будто хотела предотвратить раскол собственного черепа. – Не могу высказать, как я устала от всего происходящего… – в отчаянии прошептала я и прикрыла веки. До меня донеслись звуки отодвигаемого стула, шаги Чалис, и я почувствовала, как ее прохладные ладони накрывают мои. Почти над самым ухом раздалось уверенное: – Мы справимся, поверь мне. Скоро все закончится, нужно еще немного потерпеть. Укрывшая город ночь не принесла мне сон. Головная боль только начала меня отпускать, на сердце становилось немного легче. Я ворочалась, постоянно перекатываясь с одного бока на другой. Все время казалось, что из коридора доносился неясный шорох. Корсы в комнате не было, она, как и всегда, должна была прийти спать под утро. Ночная смена – ее прерогатива. |