Онлайн книга «Узы Белого Лотоса»
|
За семейным склепом семьи Сун следят сотрудники кладбища. Сун Цин опасалась, что за эти годы с надгробными плитами, под которыми хранятся урны с прахом, могло что-то случиться, но Ло Кай не обнаруживает никаких повреждений. Он убирает с них снег, оставляет рядом принесенные белые розы, которые сливаются с зимним пейзажем, словно кусочек пазла, нашедший свое место, сжигает ритуальные свечи. Рядом с отцом брата и сестры Сун находятся и имена родителей Сун Бэя, которые так рано оставили обоих своих детей. Ло Кай долго смотрит на выбитые на плитах иероглифы, стараясь не думать о Сун Фэй, которая последнее время занимает все мысли. Она и Цай Ян. Все остальное так быстро отошло в его жизни на второй план. Ло Кай был бы счастлив этому, будь Цай Ян рядом. Когда он уже собирается уходить, его взгляд цепляется за знакомое имя на скромной табличке неподалеку. Ло Кай сразу вспоминает о погибшем при пожаре в приюте «Белый Лотос» воспитаннике, о котором ему рассказывала Мао Янлин. Они с Цай Яном были хорошими друзьями. Несмотря на то что за похороны ребенка на кладбище некому было заплатить, а родственников никто не знал – мальчик был совершенно один и даже не помнил своего происхождения, – Мао Янлин позаботилась и об этом. В том разговоре с Ло Каем она с печальной улыбкой сказала, что это был первый и последний раз, когда она приняла от семьи своего будущего мужа нечто настолько дорогое. Ван Чин был добр к Цай Яну. Ло Кай думает о том, что Цай Ян был бы рад навестить его могилу, но не имеет возможности даже прийти к собственным родителям. С губ срывается тихий вздох. Одновременно с этим за спиной раздается суровый низкий голос: – Кто вы? Ло Кай оборачивается. На узкой, выбеленной снегом дорожке среди могил стоит молодой мужчина с пронзительным, как ледяная вода, взглядом. Он одет в строгое темно-синее пальто с поясом и сжимает руки в кожаных черных перчатках в кулаки. В его волосах поблескивает не успевший растаять снег, который здесь периодически сносит легким ветром с деревьев. – Добрый день, – здоровается Ло Кай, кивнув незнакомцу, но в ответ не получает ничего, кроме уже произнесенного вопроса, на который он не знает, что сказать. Точнее – почему должен что-то говорить. Мужчина прищуривает глаза и сжимает в тонкую линию губы, приближаясь на несколько шагов. – Я ни разу вас не видел. Что вы здесь делаете? – спрашивает он. – По-моему, это очевидно, – позволяет себе колкость Ло Кай. Взгляд напротив становится еще более недружелюбным и холодным, хотя до этого казалось, что это просто невозможно. В голову закрадываются догадки, но Ло Кай не хочет верить в такие странные совпадения. – Если вы знали семью Сун, почему не приходили сюда раньше? – продолжает допрос незнакомец. Ло Кай вздыхает и направляется к выходу с тропы. – Я здесь по просьбе близких. Прошу меня простить, если помешал вам. Я уже ухожу. К его удивлению, мужчина преграждает ему путь. – Близких? Вы знаете брата и сестру Сун? – Позвольте пройти. На его локте сжимаются сильные пальцы. Под тонкой кожей перчатки явно видны очертания крупного кольца на указательном. – Да есть же у вас имя, черт возьми? – спрашивает незнакомец, и сомнения Ло Кая в том, кто это, начинают рассеиваться. Неужели Цай Ян и этот человек перед ним когда-то были близкими друзьями? К тому же в его внешности нет совершенно ничего общего с Мао Янлин с ее мягкими чертами лица и очень спокойной, не бьющей в глаза, как яркий свет, красотой. |