Онлайн книга «Призрак дождя»
|
— Я же велел проверить корабль перед отплытием! Все вытянулись по струночке. — Вы, сукины дети, отчитались, что все проверено. От и до! И что в итоге? Посторонний на корабле! Матросы прятали глаза и пытались отступить, чтобы оказаться за спинами товарищей. — Обмануть меня хотели? Думали, не узнаю?! — гремел капитан, — каждому из виновных – по десять плетей. А если такое повториться, то пойдете на корм акулам. Уяснили? — Да, капитан. — Так точно, капитан. Он снова переключился на меня. Задумчиво похлопывая рукоятью плети по бедру, он обошел вокруг, рассматривая как не слишком интересный товар. Потом отошел к краю палубы и, взявшись за перила, долго смотрел вдаль. Думал. Все это время команда напряженно молчала, а я так и вовсе боялась пошевелиться. Судьба моя висела на волоске. — Разворачиваемся, — наконец, произнес он, и сердце оборвалось. Забыв о страхе, я бросилась к нему: — Пожалуйста, — взмолилась, взывая к состраданию, — не надо возвращаться! Там страшное место. Они все…чудовища. Но капитан был беспристрастен. — Потеряем несколько дней, — он обратился не ко мне, а к команде, — но зато озолотимся. Девчонка им нужна. — Так может мы ее того, — предложил щербатый, и прошелся липким взглядом по разорванному платью, — все равно не жилец, а так хоть польза будет — Никаких того, — отчеканил капитан, — если вернем ее в целости и сохранности, то островные нам столько денег отвалят, что не только потери восполним, но и в плюсе останемся. Свирепым взглядом обвел недовольную команду: — Если с ее головы хоть волос упадет — вздерну на рее. Своими собственными руками. Все поняли? Отведите ее ко мне. Возражать никто не посмел. Приказы капитана не обсуждались, поэтому меня подхватили под руки и потащили в главную каюту. Глава 5.3 В каюте капитана тоже царил беспорядок. Во время качки со стола слетели свитки с картами и письменные принадлежности, стулья валялись на боку. У одного из них надломилась ножка, другой остался без спинки. На полу возле койки расползалось темное пятно и поблескивали осколки стекла. Пахло ромом. — Что встала? — капитан прошел мимо меня, небрежно задев плечом, — метлу в зубы и убирай. На моем корабле тунеядцев нет/ Он достал из тяжелого черного комода еще одну бутылку, зубами вытащил пробку и, выплюнув ее на пол, сделал несколько жадных глотков. Вид у него был устрашающий. Меньше всего мне хотелось навлечь на себя гнев этого человека, поэтому я молча подчинилась. Первым делом собрала осколки на обрывок газеты, потом подняла с пола бумаги, поставила стулья. Тот, который лишился ноги — выставила за дверь. Затем достала из угла облезшую метелку и тщательно промела пол. Грязи было немеряно. Она сбивалась в рыхлые комки и тянулась за прутьями. По углам чернела плесень и дрожали обрывки древней паутины. Ни разу в жизни я не была на борту корабля, но даже на мой неискушенный взгляд, было понятно, что торговля у судна шла неважно. Кругом царило запустение. Все то время, что я работала, капитан сидел, вытянув перед собой ноги и, неспешно прикладываясь к бутылке, наблюдал за мной. Я чувствовала себя мышью, под пристальным взглядом коршуна. Когда я подошла, чтобы убрать возле койки, он даже и не подумал подвинуться чтобы мне было удобнее. Пришлось обметать вокруг тяжелых сапог и старательно делать вид, будто не чувствую, как он рассматривает меня. |