Книга Призрак дождя, страница 39 – Полина Верховцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Призрак дождя»

📃 Cтраница 39

Открыв глаза, я увидела, что хозяин, хищно прищурившись, наблюдает за мной, неотрывно ловит каждый мой жест. И, кажется, не дышит.

Я с трудом проглотила уже откушенное, а то, что осталось, вернула на тарелку. Он даже не шелохнулся, и под пристальным взглядом я все сильнее чувствовала себя не в своей тарелке.

— Можно задать вопрос? — без особой надежды поинтрересовалась я и, получив дозволяющий жест, продолжила, — как вас зовут?

Он ответил не сразу. Хмыкнул, будто прикидывая, стоит ли разговаривать с бестолковой гостьей, но все-таки снизошел до короткого:

— Эйс.

— Эйс? Только и всего? — не удержалась я и, заметив, как изумленно дрогнули темные брови, поспешила добавить, — У вас наверняка должно быть какое-то звучное породистое имя.

В этот раз усмешка стала чуть шире:

— Эйсан Рейнер, младший из сыновей Таоса Рейнера, — склонил голову, обозначая скупой поклон, — Но ты можешь звать меня просто Эйс. Договорились, Мина?

Опасаясь ляпнуть лишнего, я усердно закивала, в внутри, перекатываясь волнительным привкусом на языке, звенело его имя.

Эйс.

Глава 7.4

Трапеза уже подходила к концу, а мы по-прежнему молчали. И если я просто не знала, о чем говорить, то молчание Эйса было совершенно другим. Меня ни на миг не оставляло ощущение, что он изучал меня, а за подчеркнутой вежливостью скрывалось гораздо больше, чем могло показаться на первый взгляд.

Только сливочному пирогу удалось ненадолго ослабить напряжение, звенящее между нами. Даже хмурый хозяин острова не мог устоять перед волшебным вкусом и ароматом, и отложил попытки прожечь во мне взглядом дыру. Ненадолго, но я все равно смогла вздохнуть свободнее и даже украдкой понаблюдать за ним.

Он был моложе, чем показалось с утра. Темные волосы слегка вились и непослушными прядями падали на глаза. Брови вразлет, длинные густые ресницы, резкие скулы и легкая щетина. Губы, ярко очерченные, но по-мужски жесткие.

Он был красивым. Спокойная отрешенность и уверенность в своих силах делали его еще привлекательнее, но я снова и снова вспоминала свое пробуждение и первую встречу, и не могла отделаться от мысли, что за этой невозмутимостью прячется огнедышащий вулкан, способный уничтожить все вокруг своим жаром.

Мое маленькое, совсем неопытное сердце тревожно сжалось. Я чувствовала что-то… Странное, едва уловимое, коварной змеей проникающее все глубже и заполняющее собой пустоту. Оно было не страшным, но неотвратимым. Не жестоким, но требовательным. Оно было живым.

В горле саднило. Я едва слышно кашлянула, пытаясь избавиться от неприятного кома, и в тот же момент грозовой взгляд снова обратился на меня.

Мы замерли. Он и я, сидя на противоположных концах стола, смотрели друг на друга и не двигались. Кажется, даже старинные часы на стене перестали ритмично отсчитывать секунды, а за окном застыли клубящиеся тучи и затих гром.

Дикое ощущение, от которого ломило в груди, и десятки, если не тысячи молоточков, стучали в висках.

Вывела нас из этого состояния хлопотливая Роззи, ворвавшаяся на кухню с очередным подносом:

— Фрукты забыла, — виновато сказала она, выставляя перед нами неглубокие тарелки, заполненные кусочками яблок, слив и спелыми ягодами малины, — надо было к каше подать…

— Все в порядке, Роззи, — сказал Эйс, улыбаясь уголками губ. Глаза оставались серьезными.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь