Онлайн книга «Призрак дождя»
|
Из последних сил я задёргалась, пытаясь вырваться из цепких лап мерзавцев, но меня придавили, а потом и вовсе принялись приматывать веревкой, грубо дергая и причиняя боль. Над нашими головами неистово гремело. Раскат за раскатом. Еще один не успел успокоиться и окончательно затихнуть, как накатывал второй. Потом тряпку сдернули, и на ее месте тут же появился кляп. Я мычала и пыталась отвернуться, но склонившиеся надо мной люди были настроены решительно. Их лица в свете факелов и алых зарниц казались уродливыми, голоса – злым рычанием диких, обезумевших от жажды, зверей. Они пахли зверями. И смертью. Связав меня, они отступили. Уставились, как на кусок мяса, который очень хотелось сожрать, но не знали с какой стороны подступиться. — Чего вы ждете? — раздался испуганный голос откуда-то со стороны. Я извернулась и, насколько позволяли веревки, запрокинула голову, чтобы увидеть говорящего. Оказывается, на поклон горе были не только мы. Чуть поодаль, опасаясь входить в ритуальный круг толпился притихший народ. Не пять человек, и даже не десять. Кажется, здесь собрались все жители Брейви-Бэй. Я увидела булочника, привозившего хлеб в приют, хозяина лавки сладостей и местную лекарку. Тут же была портниха, у которой я мечтала заказать красивое платье на свадьбу, и вечно недовольная продавщица с рынка. Улыбчивый дедушка грибник и братья-близнецы, по которым сохла половина девочек в приюте. А вопрос задала девушка-цветочница, которая по весне торговала подснежниками и плела красивые венки для невест. Сейчас она не казалась ни милой, ни ласковой. В огромных темных глазах светилось предвкушение. Она нервно облизывала полные, сочные губы и, едва дыша от восторга, смотрела на меня. — Сделайте это! — Сделайте! В толпе нарастал недовольный ропот. — Сколько можно ждать! Мы устали! Тито почесал макушку и неуверенно посмотрел на свою притихшую жену. Притащить-то они меня притащили, а вот что делать дальше – никто не знал. — А если что-то сделаем неправильно? — Значит, ты пойдешь следующий, старик! — взревела кровожадная толпа. Я не знаю, чего они больше жаждали. Дождя и окончания засухи, или просто моей крови. Брейви-Бэй сошел с ума. И собирался утопить меня в своем безумии. И в тот момент, когда волнение достигло апогея, раздался ледяной, полный ярости голос: — Что. Здесь. Происходит? Глава 14.4 И все. Тишина. Испуганная толпа, моментально разделившись на две части, хлынула в разные стороны, освобождая проход к алтарю, и я увидела Террина Холлса, верхом на вороном жеребце. По обе стороны от него – верные помощники, а за спиной призрачной тенью маячила матушка Тэмми. Замыкало эту процессию два десятка стажей, которые обычно патрулировали город, охраняя его от беспорядков, а теперь выглядели, как истинные головорезы. Все они, включая дородную настоятельницу приюта были вооружены. На поясах звенели тяжелые ножны и небрежно покачивались хлысты с металлическими наконечниками. Один из стражников лениво поигрывал ножом, подбрасывая его в воздух и ловко ловя за рукоять. Холлс остановился возле алтаря, мазнул по мне недовольным взглядом и, дернув за поводья, развернул лошадь лицом к жителям Брейви-Бэй. — Я задал вопрос. Никто не хотел отвечать за всех. Люди прятали взгляды, отворачивались и сдвигались за спины соседей, стараясь казаться незаметнее. |