Онлайн книга «Проклятие Персефоны»
|
– Какого дьявола?! – Схватив тварь свободной рукой за волосы, я намотал золотые локоны на кулак и резко дернул на себя, заставив оторваться от моей разодранной руки. – Я думал… черт, больно! Думал, мы все решим полюбовно. Жаль… жжется… что так и не научился разбираться в девушках. Ох, прости, в чудовищах. Она брыкалась и пыталась вырываться, но в силу роста не могла дотянуться до шеи, чтобы придушить меня или поцарапать. В руке пульсировала боль. Недолго думая, я приложил чудовище лицом об стену, не отпуская волос, и притянул к себе вновь. Девушка, не ожидавшая такого, жадно хватала ртом воздух, испуганно распахнув глаза и краем глаза наблюдая за мной, гадая, повторю я подобное или нет. Встряхнув сирену, словно куклу, издал гортанный рык и, развернувшись, пошел в свободную комнату, волоча ее за собой. – Ты совсем с ума сошел?! Отпусти! Мне больно! Тварь пыталась разогнуть мои пальцы, чтобы освободить хотя бы часть волос и немного выпрямиться. Но я крепче сжал кулак и ускорил шаг, то волоча девушку по полу, то вынуждая, согнувшись, быстро семенить за мной. – «Отпусти-и-и! Мне бо-о-ольно!» Неприятно находиться на месте жертвы, не так ли? – Я не смог скрыть сарказм и раздражение. Гнев, таившийся внутри, искал выход. Наконец войдя в комнату, бросил сирену на кровать, ногой закрыв дверь, и старался не выпускать девушку из поля зрения. Та вжалась в стену и, пытаясь изобразить покорность и смирение, начала часто моргать. Я лишь закатил глаза. – Неужели кто-то ведется на это? Тварь бросилась вперед, проминая матрас ногами. Последовал удар в милое личико, от которого девушка отлетела на пол и начала тихо поскуливать, прижимая ладони к носу, из которого уже текла кровь. Достав из кармана пальто третий короткий нож, я подошел к чудовищу и, присев на корточки, краем острия приподнял ее голову за подбородок. Кровь растекалась из носа по губам и подбородку. Во взгляде читался не только страх и ненависть ко мне. Было что-то такое… будто она безмолвно осуждала меня. – Что за концерт ты тут устроила? – Решила проверить, действительно ли ты так хорош, как о тебе говорят. – Огласите результат проверки. Не сдержав издевательского смешка, я внимательно посмотрел сирене в глаза. Та опустила голову, нервно закусив нижнюю губу. Контраст ее поведения выбивал из колеи: то она бросалась на меня, словно дикая кошка, готовая разорвать на части, то стеснялась и при любой возможности отводила взгляд. Поняв, что это не сработало, морская дева начала пальцами скользить по подолу платья, приподнимая его и оголяя кожу. – Я, может, и изголодался по женскому телу, но не до такой же, прокляни меня Посейдон, степени. Растерявшись, сирена уставилась на меня, будто я сказал что-то несуразное, после чего прищурилась, возобновив попытки соблазнить. – Я же сказал – нет. Или я настолько хорош, что ты не можешь остановиться? Не дожидаясь ответа, устало прикрыл глаза и, просидев так несколько секунд, встал в полный рост, скривившись от боли в разодранной руке. – Больно? – заботливо спросила сирена. Сейчас она казалась обычной девушкой, на долю которой выпало немало трудностей и козней судьбы. Похоже, ей было как минимум стыдно за свое поведение. Что ж. Мы сдвинулись с мертвой точки. – Щекотно. Повернувшись к сирене спиной, я спрятал нож в складки пальто, открыл шкаф, одиноко стоявший в комнате, которая некогда служила кабинетом покойного мужа миссис Брейк, скончавшегося от лихорадки шесть лет назад. Пытаясь найти спирт среди множества склянок и бутылок, наконец обнаружил его в самом дальнем углу в небольшой прозрачной емкости. Обхватив горловину ладонью, достал сосуд, поставил на стол и, вцепившись зубами в пробку, потянул ее на себя. С тихим хлопком она выскользнула из горловины, и я выплюнул ее на ковер. Едкий запах, ударивший в нос, заставил поморщиться и зажмурить глаза. Разорвав ткань рубашки на несколько лоскутов, заткнул наиболее чистым свой рот по типу кляпа. |