Книга Катастрофы по расписанию, страница 11 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Катастрофы по расписанию»

📃 Cтраница 11

— Прежде чем сбежишь, посоветуй, что выбрать, — ввернула я. — Салат «Мимоза» тут вряд ли подают, а читать меню я боюсь. Там все на богатом, а я не владею им в таком совершенстве как ты.

— С чего бы мне сбегать? — вдруг неожиданно спокойно спросил он.

Прямо по-настоящему спокойно. И как-то по-доброму. И, если мне не привиделось, чуть-чуть смущенно.

А потом и вовсе улыбнулся и отодвинул передо мной стул. Как джентльмен.

— А что касается меню, советую заказать краба, — охотно начал рассказывать он, пользуясь тем, что я ошеломленно молчала. — Они здесь свежайшие. Их доставляют специальным рейсом из…

Он замолчал.

— Не важно. Главное, что здесь это лучшее блюдо.

— Ничего себе у них тут бесплатные ужины! Как они только не разорились с такой-то щедростью…

— Зачем нам бесплатные? — удивился Демьен так, словно не он мне совсем недавно разъяснял, что глупо пропускать что-то, что положено нам по факту проживания в этом роскошном отеле. — Я вообще-то могу себе позволить угостить красивую женщину хорошим ужином. Что скажешь, если я закажу вина? Например, шардоне урожая 1974 года? Мне кажется, оно будет достойно…

Достойно чего Демьен не сказал. Отчего-то смутился, отвел взгляд и добавил:

— Или, может, шампанского?

Я не успела ответить, потому что к нашему столику подошел официант. В руках у него было ведерко, где во льдах утопала бутылка… да-да, именно шампанского!

Вот это да! Быстро у них тут все. Я только успела подумать — и вот! Не мысли же они читают… Или читают?.. Впрочем я ошиблась. Дело было вовсе не в телепатии местного обслуживающего персонала.

— Вам просил передать вон тот господин, — официант обращался исключительно ко мне, совершенно игнорируя Демьена. — В качестве извинений за небольшой инцидент в лифте.

Я обернулась и встретилась взглядом с тем самым важным мужчиной, который умудрился нажать не на ту кнопку. Он покраснел и принялся вытирать со лба выступившую испарину.

— Что еще за инцидент? — прорычал Демьен. — Немедленно верните! Не нужны нам его извинения.

Вид у не при этом был такой грозный, что официант испуганно попятился, явно собираясь выполнить приказ. Только я его остановила.

— Не нужно ничего никому возвращать! Я как раз хотела именно шампанского, — и с вызовом посмотрела на Демьена.

Надо сказать, смотреть на него было истинным удовольствием. А ведь действительно, он чертовски хорош, когда злится. Только сейчас меня его гнев ничуть не пугал и даже не раздражал. Наоборот — смотрела бы и смотрела.

— Но я и сам могу купить нам шампанское! Да вообще что угодно! — он тут же сбавил тон.

— А я хочу это! — капризно заявила я, и сама удивилась, как легко и естественно у меня получилось. Вот что делает с людьми удачный шопинг и новый гардероб!

Мы сделали заказ и уже было хотели вернуться к начатому разговору, как перед нами возник скрипач. Томно закатив глаза, он сыграл прекрасную мелодию. А потом изысканно поклонился мне и принялся играть другую, еще более чудесную. Демьена же он как будто бы не замечал, и, наверное, поэтому тот так злился.

Раз пять мой куратор настойчиво предлагал несчастному музыканту исчезнуть из нашего поля зрения, но тот упрямо продолжал ласкать наш слух. И только когда колдун грозно поднялся из-за стола с явным намерением отобрать у него скрипку и засунуть… куда войдет, несчастный все-таки решил ретироваться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь