Книга Человек с островов, страница 52 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек с островов»

📃 Cтраница 52

– Посуду потом на камбуз отнесите, – проворчал кок и поспешил уйти.

Не иначе испугался, что и от него откусят кусочек. Из вежливости я старалась смотреть в иллюминатор. К сожалению, ночь превратила стекло в подобие зеркала. Вместо звёзд над морем я видела с аппетитом жующего Шена. Удивительно, несмотря на все его невероятные способности, в моём отношении к нему не появилось ни страха, ни робости. Шен остался… Шеном.

– Юли, и всё-таки, почему ты меня не боишься? Даже сейчас?

Настолько созвучный моим мыслям вопрос застал врасплох.

– Не знаю. Отвечу, что не чувствую от тебя угрозы, – совру. Я прекрасно понимаю, что при определённых обстоятельствах ты вполне можешь убить человека, – чуть было не ляпнула «уже убивал». – Физически ты гораздо сильнее меня. Островитянин, враг, ненавидишь империю. Если бы моя жизнь стояла между тобой и свободой, ты не колебался бы ни секунды. Но ты не ударишь исподтишка – благородство у тебя в крови. Это подкупает.

Он замер, не донеся ложку до рта. Медленно опустил руку.

– Мне очень жаль, что ты имперка, Юли.

Я была вынуждена отвернуться, чтобы не показать свою растерянность.

– Мне тоже жаль, что ты с островов.

Иллюстрация к книге — Человек с островов [image15_6751640f966bbc9dcfe33520_jpg.webp]

Глава 16

Первая наша совместная ночь в крошечной каюте прошла нескучно. Шторм утих, но «Альбану» всё равно покачивало. Сначала с узкой койки свалился Шен. Затем, к собственному стыду, улетела на пол и я. После – опять островитянин. Хорошо, что мы не выключали ночник – я помнила, что Шен боится темноты.

– Это не кровати, это издевательство! – он поднялся и гневно пнул приваренную к стене койку. – Здесь нет и тридцати дюймов!

– Тридцать один с половиной, – уточнила я. – Предлагаю сложить койки и постелить матрасы на пол. Мне пришлось однажды так поступить на пути из Монáо в Ай-Туá.

– Каким ветром тебя занесло в такую даль? – буркнул Шен и начал снимать матрас. – Там же одни пальмы и камни.

– Не просто камни, – я вздохнула совершенно искренне. – Развалины древних культовых сооружений. На крошечном острове – храм Всевышнего, один в один скиронский, но меньше раз в десять.

Мой матрас Шен тоже снял и положил на пол. Наверное, для него это было непривычно – заботиться о ком-то.

– Только не говори, что ты отвозила туда корреспонденцию из своего управления, разве на Ай-Туа завелись разумные попугаи, – он фыркнул. – Эти острова необитаемы.

– Тогда я ещё училась в университете и принимала участие в научно-исследовательской экспедиции.

Говорить о том, что экспедиция была ловушкой для поимки хитрого мерзавца, я не стала. Как и о том, что одним из моих спутников был агент тайной службы. Для всего научного мира мы изучали древности и совершили множество открытий. А что заслуженный профессор университета на обратном пути «приболел» и прямо из порта отправился в «больницу», знали только несколько человек в Кергаре. Спустя неделю студенты плакали над трогательной эпитафией в траурной рамочке. Я жалела лишь о том, что лично не утопила убийцу, проводящего опыты над инго. Страшно, когда легенды становятся основой для пыток, ещё ужаснее – когда человек пытается воспроизвести жуткие описания казней «для достоверности». На его счету были десятки смертей, он не доверял никому и всегда был настороже, однако в горящей энтузиазмом студентке подвоха не почуял. Мне не нужно было играть – я действительно обожала историю. Сияла от восторга, когда мы исследовали дальние острова архипелага. Именно поэтому профессор решил, что я – подходящая помощница в его жутких изысканиях.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь