Книга Цветы на камнях, страница 49 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы на камнях»

📃 Cтраница 49

Вифон в кармане тихо пискнул. Я прочитала сообщение и повернулась к компаньонкам:

– Обед отменяется. К двум часам меня ждут в Парадной столовой. Одетую «как на лучшее в мире свидание», – процитировала я Бриша.

– Что-то случилось, – стала серьёзной Сина. – Больше этот хитрый жук ничего не написал?

– Нет.

– Ладно, – Мира поднялась. – За полчаса мы всё успеем.

Она оказалась права. Когда в дверях образовался глава Третьей службы, я напоминала фарфоровую статуэтку из маминой коллекции, на которую боязно даже дыхнуть. Бриш тоже выглядел словно визоактёр: строгий чёрный костюм, белоснежная рубашка, бриллиантовые запонки и крупный камень в зажиме для галстука. Лишь знак государственного служащего неизменно красовался на лацкане пиджака.

– Илайя, вы восхитительны, – он галантно согнул руку. – Кергарская мода вам к лицу.

– А вы ужасны, – проворчала я. – Неужели нельзя было добавить пару фраз, чтобы я не сгорала от любопытства?

– Я всё объясню по дороге.

Он кивнул моим дамам, и мы вышли. Каждый раз покидая тишину своих покоев я поражалась контрасту личных комнат императора и всего остального дворца. Сегодня коридоры показались мне особенно людными, к тому же теперь каждый считал своим долгом поклониться будущей императрице.

– Что происходит? – спросила я Бриша.

– Два месяца назад по распоряжению Его Величества я лично разослал приглашения тем князьям, у которых имелись незамужние дочери. Получил пять вежливых отписок, одну девушку аж срочно просватали, – Бриш поморщился. – Дальше вы знаете: ваш отец сам предложил своих дочерей в качестве залога мира. А сегодня в Скироне пришвартовались яхты сразу двух князей, надумавших воспользоваться потерявшим актуальность приглашением.

– Иными словами, они привезли Его Величеству невест?

– Мне по душе ваша прямота, Илайя. Как и манеры вашего отца, чётко и без обиняков излагающего свои намерения. К величайшему моему сожалению, эти наши гости свои настоящие цели не озвучили. Якобы их визит в Кергар чисто дружеский. При этом каждый из них прихватил свою незамужнюю дочурку.

– И вы ведёте меня на обед, чтобы помешать Бергану поменять одну невесту на другую? – замерла я на месте. – Вдруг другая не окажется такой сговорчивой?

– Умерьте своё негодование, – Бриш мягко потянул меня вперёд. – Это Берг попросил привести вас и продемонстрировать, что он практически женат. Помилуйте, Илайя, ваш свадебный наряд уже готов!

– Все островитянки примерно одинаковые, – дёрнула я плечом. – Подумаешь, быстренько подогнать платье по фигуре!

Какая-то грузная дама, чьё одутловатое лицо показалось мне смутно знакомым, низко поклонилась нам. Я с тоской подумала, что выгляжу хорошенькой только на фоне таких вот кергарок. Любая соотечественница задвинет меня в угол. Воспоминание о том, как быстро из нас с сестрой Берган выбрал красавицу-Лиару, окончательно повергли в уныние. Бришу я не верила. Глава Третьей службы просто нашёл удобную императрицу – послушную и зависимую. Другая девушка могла бы влюбить в себя Бергана и начать влиять на императора. Это я не вызывала у жениха никаких тёплых чувств.

– Илайя, – Бриш накрыл мои пальцы второй рукой. – Пожалуйста, не накручивайте себя. Вы же умница.

Угрюмо кивнула. Перед дверьми в Парадную столовую я набрала побольше воздуха, словно собралась нырять. Ощущения были похожими.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь