Книга Ализигейра: Единственная, страница 42 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ализигейра: Единственная»

📃 Cтраница 42

Понимаю, что сейчас он скрутит меня магией, что-нибудь вроде плетения Кру́ге или Петли Ву́рза. Щит ставлю исключительно из упрямства и очень удивляюсь, когда заклинание отскакивает, не причиняя мне вреда. Вытянувшееся лицо древнего мага служит мне наградой.

– Я не пойду – ни с вами, ни с кем бы то ни было ещё под принуждением, господин Вирнилайн. Все решения я всегда принимаю самостоятельно и хорошо обдумав, и вам придётся дать мне время на осмысление вашего предложения. Всего хорошего.

Разворачиваюсь и ухожу. Куда? Не знаю. В Розгоре меня не ждут, Отряда больше не существует, дома у меня нет.

Дайлор, туэрра.

Глава 9

Комната номер два. Зачем я припёрлась?! Айрэн больше не мой лэр, нас ничего не связывает. У самой двери испытываю жуткое желание сбежать. Вместо этого вежливо стучу.

– Заходи, Лиз.

Сумка с вещами на полу, бережно упакованные книги. Вместо формы Отряда на Дисэре тёмные рубашка с брюками. Ему идёт. Куртка брошена на кровать.

– Собираешься?

– Толком и собирать нечего, – Айрэн невесело усмехается. – За сто тридцать четыре года в Контроле я обзавёлся лишь солидной суммой в банке и опытом в уничтожении тварей. Понятия не имею, чем сейчас буду заниматься.

– За мной явился твой дед, – сообщаю я. – Принёс бумагу от короля о моём назначении в Гэрзу заместителем Верховного мага.

– Знаю. Вирнилайн был у меня. Велел забыть о тебе раз и навсегда. У него на твой счёт большие планы. Внук-ублюдок в них не входит.

– Поэтому ты решил уйти, не попрощавшись? – зло сжимаю кулаки, пока ногти не впиваются в ладони.

– Так будет лучше. Не хочу портить тебе жизнь. Мой отец собирается удочерить тебя. Сделать наследницей рода Фо Санрэд. Тебя ждёт блестящее будущее.

– Сегодня все мне обещают прекрасное будущее. Сэзар Фо Теркем предложил место Верховного мага Вэлдора.

– Когда он при твоей поддержке станет королём?

– Разумеется. Айрэн…

Он вздрагивает и смотрит мне в лицо. Почему я раньше не видела, как светятся его глаза? Светло-серые, серебряные, бездонные.

– Что ты сказал мне тогда в Пустошах? «Рэ маэн солэри».

Его ресницы дрожат, выдавая волнение.

– Ты же знаешь мэльзарский.

– Но это ведь не на мэльзарском, да?

– Да.

Продолжения не следует. Настаивать бессмысленно.

– Я не понимаю, Айрэн. Я такая же полукровка, как и ты. Откуда такое разное к нам отношение древних?

– Ты уникальна, Ализигейра. Равна им по силе, если не могущественнее. Я же позор их рода, спасибо, что оставили жить. Но приблизиться к тебе вряд ли позволят.

– А ты стал таким послушным? Сразу трусливо уступил?

Когда до него доходит смысл моих слов, на его губах возникает улыбка – и тут же быстро гаснет.

– Лиз… Мне плевать на свою жизнь, не на твою. Если бы я мог предложить тебе равнозначную замену, я не колебался бы ни секунды… моя солэри.

– Кто-нибудь вообще интересуется моим мнением?! – не выдерживаю и срываюсь на крик. – Решаете за меня, где быть, с кем быть! И ты – ничем не отличаешься от своей родни! Также считаешь себя вправе распоряжаться чужой жизнью! Меня ты спросил, Айрэн? Хочу ли я расставаться с тобой?

Он обнимает меня – огромный, высоченный и отчаянно пытающийся казаться спокойным.

– Лиз, ты ещё ребёнок… Упрямая девочка, кэнэро туэрра… Ты достойна лучшей судьбы, чем бастард-полукровка. У тебя всё будет – положение, власть, знания, которых ты так жаждешь. Твой дар раскроется в полной мере… Зачем я тебе? Ты скоро забудешь эти три дня…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь