Книга Ее имя ярость, страница 127 – Эмили Варга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее имя ярость»

📃 Cтраница 127

Я посмотрела на Нур:

– Ты знаешь, что они собираются с ним сделать?

Нур пожала плечами:

– Отправить его в ту же тюрьму, что и на… Ты слышала это? – Нур резко повернула голову в сторону открытой двери, ведущей в сад.

Я выпрямилась и потянулась за кинжалом. Снаружи раздался глухой удар, а за ним последовал крик, который был внезапно прерван. Я вытащила свой катар из ножен, а затем встала. Бешеный стук моего сердца эхом отдавался в тихом доме.

– Сколько у нас там стражников? – прошипела я, обращаясь к Нур.

Она придвинулась ближе ко мне, широко раскрыв глаза и прижимая к груди камиз:

– Не меньше четырех.

– Этого недостаточно, – пробормотала я.

По крайней мере, зораат был в безопасности: ни один злоумышленник не мог просто так вломиться и найти его. Но если кто-то хотел ограбить нас, ему нужно было приложить усилия, чтобы преодолеть систему безопасности в доме. А затем иметь дело со мной.

Я подошла к открытой двери и прокралась во двор так тихо, как только могла, было едва слышно, как я иду по каменному полу босиком. Но я была недостаточно быстра. Моей шеи коснулось лезвие, причем на удивление твердо, учитывая, кто держал его. Я повернула голову: из темноты, тяжело дыша, вышел Дарбаран. Его перекошенное лицо осветили факелы, установленные по всей комнате.

Нур сдавленно вскрикнула, но я подняла руку. В другой руке я все еще держала кинжал, и я не знала, насколько ловко Дарбаран владеет мечом. Если он застал меня врасплох сейчас, значит, мог двигаться так же быстро, как и я, а я не хотела рисковать и использовать свой кинжал, когда его меч был прижат к моему бьющемуся пульсу.

– Мерзавка. – От него несло курятиной, едким запахом канализационных стоков и пота с легким металлическим знакомым оттенком.

Я преодолела панику и сосредоточилась на этом металлическом запахе. Я осматривала его тело в темноте, пытаясь найти его источник. Вот. По его животу расползалось, словно пролитая краска, темное пятно. Он был ранен. И рана была глубокой. Я улыбнулась.

– Дарбаран, – протянула я, и мой голос был сладким, как мед из лепестков розы. – Я не ожидала, что вы вернетесь так скоро. Вы уже продали товар?

– Ты имеешь в виду товар, который ты украла? – прорычал он, и все его тело перекосилось от гнева. – А потом подставила меня, обвинив в краже и сообщив солдатам императора. – Он кашлянул, издав влажный, хлюпающий звук. – Хорошо, что я знал нескольких человек, которых можно подкупить.

Я склонила голову набок:

– Ты не знаешь нужных людей, если они оставили тебе такую рану. – Я многозначительно посмотрела на его живот. – Она глубокая. – Мой голос утратил свое фальшивое очарование и теперь стал таким, какой я чувствовала себя внутри, – холодным и свирепым.

Он рассмеялся, и показались его зубы, почерневшие от крови. Затем его лицо стало серьезным.

– Почему? – прорычал он, делая шаг вперед, на свет, и сильнее вдавливая свой клинок в мягкий изгиб моей шеи.

Нур двинулась в мою сторону, подбираясь ближе к нам, но я почти незаметно покачала головой. Дарбаран мог перерезать мне горло в любой момент, и тогда ей пришлось бы отбиваться от него в одиночку, а Нур не умела обращаться с оружием. Нужно было сделать все по-моему.

– Что – почему? – Я выгнула бровь.

Он придвинулся ближе, и моя кожа подалась под острым лезвием. К моей груди потекла тонкая теплая струйка, и я чуть зашипела от боли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь