Онлайн книга «Игра тени и света»
|
Фей поняла. – Давай, Тейли, – крикнула она, кивком указав на мистера Уилларда. Да. Если мы хотим повернуть игру, нужно подобраться близко – достаточно близко, чтобы Кай и Ши сумели связать нас. И я, глубоко вздохнув, сделала то, что малодушно откладывала до самого конца на случай, если никаких других средств уже не останется. Достала из сердца и облекла в плоть самое дорогое, самое ценное воспоминание, которое только у меня было. – Рэд. Рэдхенд. Он вырос рядом, огромный и могучий, как скала. Кулаки-камни, массивное, мускулистое тело. Он весь был свит из светящихся жгутов-мышц, таких прочных и плотных, что казался не фигурой из песка, а монолитным золотым слитком. Ахнула Фей, и даже мистеру Уилларду от такого зрелища стало не по себе. «Ничего удивительного, – хотелось сказать мне. – Место, которое Рэд на самом деле занимал в моей душе и в моем сердце, было несоизмеримо больше, чем созданная мной исполинская фигура защитника. А ценность его на много порядков превосходила вес этого золота». Коснувшись ладошкой предплечья, я улыбнулась великану. – Сделай это, Рэд. Бум-м! Бум-м! Бум-м! С неотвратимостью тарана золотой Рэдхенд бросился на замешкавшегося мистера Уилларда. Взметнулся в воздух песок, с треском лопнули щиты. Кр-рак! Затрещали полы костюма, в которые вцепились каменные пальцы. Без особых усилий великан поднял мистера Уилларда за грудки, не обращая внимания на вгрызшегося в бок светлячка Кая, разъедавшего золотые волокна, и все попытки атаковать его тьмой и остатками моей силы. Вторая ладонь Рэда крепко заткнула противнику рот. – Давай, Фей! Сестре не нужно было говорить дважды. Получив долгожданную передышку от атак духовидца, вынужденного сосредоточить свои силы на иллюзорном Рэде, мы бросились к замершим посреди золотого шторма мужчинам. Я обняла одной рукой Рэдхенда, Фей ухватила за штанину мистера Уилларда. Вторыми руками мы потянулись друг к другу, крепко сплетаясь пальцами. – Кай, фитц-а! – Фитц-а! – Ши! Изнанка вновь сотряслась, подбросив нас в воздух. Песчаная буря закрутилась вихрем. И… * * * Получилось. Я вновь ощутила знакомый холод и пустоту разума мистера Уилларда. Золотой песок осел, растворяясь. Лишь Рэд, слишком мощный для того, чтобы исчезнуть из чужой памяти, остался с нами, все еще удерживая духовидца за лацканы пиджака. Фей шагнула к мужчинам, снизу вверх заглянула в глаза. – Ну что, папу-уля, – с безумной акульей улыбкой протянула она. – А вот теперь поговорим по-настоящему. Кай, тсу-ганг. Но слов не потребовалось. Разум отца раскрылся перед нами, и мы увидели все. Маленький мальчик, плывущий на корабле через океан, мучился от голода и жажды. Скудные пожитки, что дали ему в дорогу, давно кончились, но у других детей еще оставалось кое-что в карманах и заплечных сумках. Вот и хорошо. Он никогда не думал дважды, прежде чем взять то, что считал своим, – и уж точно не беспокоился о судьбе тех, кого оставлял избитыми и искалеченными на полу холодного трюма. Комната в распределительном центре, откуда выживших детей-иммигрантов разбирали состоятельные эльские пары. Он – в относительно новенькой курточке с чужого плеча, здоровый и сильный – приглянулся профессору, который путешествовал по южным болотам и нуждался в молодом помощнике. Конечно, он хотел иной жизни, но очередь усыновителей за ним не стояла. |