Онлайн книга «Игра тени и света»
|
Кай не пошевелился. – Тсу-ганг. Фитц-а. Подчиняйся, бесполезная тварь! Теперь я твой хозяин! Медленно, очень медленно крокодил шевельнулся и пополз вперед. Мистер Уиллард слишком поздно понял, что происходит. – К-кай, ты не понял, – залепетал он, пятясь от надвигающейся опасности. Но куда там. Даже в собственном разуме духовидец без поддержки проводника не мог управлять ни временем, ни пространством. – Это неправда. Я ничего не сделал. Ты должен подчиняться мне. Ста-аг. Фер-унд! Фер-унд! Фер-унд, пожалуйста, не надо!.. – Стой. Сначала я даже не поняла, что это был мой голос. Но когда Кай, Ши, Фей, то, что осталось от иллюзорного Рэдхенда, и даже мистер Уиллард одновременно повернулись ко мне, осознала, что сделала. И то, что надо было сделать, – тоже. – Стой. Не нужно. – Ты его что, жалеешь, посудомойка? – выплюнула Фей. – После всего, что он с нами сделал? – Не его. – Я качнула головой. – Кая. Не хочу, чтобы для него все закончилось так. Крокодил удивленно моргнул. Что-то блеснуло в уголке налитого красным глаза, похожее на крохотную слезинку. Я протянула к крокодилу руки. – Мы дочери Мэделин Уайтинге, Кай, ее наследницы. Ты можешь служить нам, как служил нашей матери, и клянемся, что никогда не будем использовать твою силу во вред. Пойдем с нами. Выведи нас отсюда. Целую секунду он молчал. А потом… Шаг. Еще шаг. Ближе к нам. Дальше от мистера Уилларда. Духовидец осознал все быстро, очень быстро. Первобытный ужас стер все краски с его надменного лица. Тот, кого мы звали отцом, но чьего настоящего имени так и не узнали, бросился к нам, однако приблизиться не смог, остановленный силой двух проводников, обратившихся против одного духовидца. – Нет! – закричал он с отчаянием. – Нет, нет! Не делайте этого! Вы не посмеете! Вы не бросите меня здесь! Стойте! Стойте! Девочки мои, любимые мои девочки!.. Но мы уже не слушали. Фей забрала двух проводников, а я прижала к сердцу последние догорающие воспоминания, вложенные в золотого защитника. – Фитц-а, – тихо скомандовала сестра, и сила Кая и Ши вытащила нас из разума мистера Уилларда, чтобы никогда больше туда не возвращаться. Глава 23
Реальный мир встретил нас гомоном множества голосов. С трудом открыв глаза, я увидела синее небо, облака и кроны деревьев, с которых свисали плети болотного мха. – М-м-м… То, на чем я лежала, вдруг шевельнулось, и половину неба заслонило взволнованное лицо мужчины. – Тейли, – проговорил он, огромной лапищей нежно скользнув по моему лицу. – Ты как? – Мн-н-н… Мужчина повернулся к кому-то невидимому. – С ней все в порядке? – Еще пару дней тебе, Рэд, придется потаскать ее на руках, пока мышцы не начнут работать как надо, – услышала я рядом голос Фей. – Мыслимое ли дело – почти полдня проторчать на изнанке в полном отрыве от собственного тела. Удивительно, что после такого она вообще помнит, как моргать и дышать. – Д-да п-помн-ню я, – буркнула сердито, с трудом ворочая языком. – Все п-помню. – Ага, – хмыкнула сестра. – Такое не забудешь. О да… Я помнила – может быть, даже слишком хорошо – вынужденное заточение во тьме изнанки. Сеанс, наблюдаемый со стороны. Спасение в лице Фей. Поединок с мистером Уиллардом, стоивший мне воспоминаний о доброй половине жизни. Погружение в чужой разум. Смерть матери. Горечь Кая. И золотого защитника, чьи кулаки оградили меня от ночного кошмара. Так же, как охраняли и сейчас… |