Онлайн книга «Игра тени и света»
|
* * * «Гастингс, Андерс, Торни. Не хватает только Сэвиджа, но и тот должен был вскоре появиться». Все, кого опознала Мэделин Уайтинге, были собраны мистером Уиллардом на борту «Принцессы Сиппи». Запертые на корабле, плывущем прямиком в болота Манчи, они не могли избежать возмездия. Вот только желание отомстить, распаленное гнетущим давлением заброшенного особняка и историей миссис Уайтинге-Уиллард, быстро сменилось усталостью и отвращением. Находиться в компании кандидата Гастингса и его друзей-советников, улыбаться им, вести себя, словно ничего не случилось, не имея возможности поговорить даже с Рэдхендом, которому тоже нужно было строить свою игру, было противно до тошноты. Да еще Ши, как назло, терся вокруг гостей, исправно собирая всю мерзость, что чувствовалась за бросаемыми на меня плотоядными взглядами. Я не справлялась. Я слишком вымоталась, слишком многое пережила за этот безумный день. Еще несколько часов пустого притворства, казалось, расколют мой разум в щепки, оставив лишь сломанную рыдающую оболочку. И я не выдержала. Отговорилась чем-то бессвязным, сославшись на головную боль, и сбежала к себе, чтобы там, не включая света, броситься лицом вниз на кровать и наконец дать волю слезам, выплескивая чужую боль и ненависть, что в избытке скопились внутри. «Тьма, как же горько, как отчаянно несправедливо, невыносимо жутко и мерзко! Зачем, почему, за что?» – Мяу. Я подняла лицо от подушки, отстраненно заметив, что уже стемнело, и разглядела на пороге спальни черный силуэт Ши. Желто-зеленые глаза сверкнули во мраке. Кот сделал шаг, примериваясь, чтобы запрыгнуть ко мне и занять привычное место на груди, навевая кошмары. Сердце дрогнуло. «Нет, только не ты! Только не сейчас!» – Ста-аг! – закричала я, но, видимо, не слишком разборчиво, потому что Ши не остановился, пропустив приказ мимо ушей. – Не подходи! Не смей! Не хочу видеть ничего из того, о чем думали сегодня эти мерзавцы! Стой на месте! Только попробуй коснуться меня, клянусь, я выброшу тебя в коридор, и трогай там кого хочешь! – А меня? – вдруг услышала я голос Рэдхенда. Отодвинув балконную дверь, он шагнул ко мне, замерев огромной темной тенью. – Меня ты тоже выставишь вон? Я повернула к нему заплаканное лицо. – Рэд… Он не стал задавать вопросов. В два шага пересек комнату и, отогнав кота, сгреб меня в охапку, а потом долго гладил по дрожащей спине, пока я всхлипывала на его груди, пропитывая слезами дорогую рубашку. Крепкий, спокойный, надежный. Для Мэделин опорой в горе стал мистер Уиллард. Для меня – Рэд. Если до этого момента я еще могла сомневаться в нем, не доверять, держать на расстоянии, эти слезы изменили все. Здесь и сейчас у меня не было никого ближе. Гости «Принцессы Сиппи» вызывали лишь омерзение, мистер Уиллард, замкнувшийся в своем горе и одержимости местью, был для меня чужим, с Эсси мы так и не успели по-настоящему подружиться, а Ши при всех его потусторонних свойствах оставался всего лишь бессловесным котом. Но Рэдхенд… Рэд… То, что я чувствовала к нему, не было похоже ни на что, что я испытывала ранее. Больше, чем интерес. Больше, чем привязанность. Больше, чем физическое влечение. Все сразу – или даже еще глубже. И, наверное, поэтому я решилась. – Рэд… – Голос был тихим и сиплым от слез, но он услышал и мягко отстранился, выпуская меня из объятий. В желто-зеленых глазах плескалась тревога. – Рэд, мне нужно с тобой поговорить… |