Онлайн книга «Последнее слово единорогов»
|
Глава 8 Во всех делах твоих будь главным, и не клади пятна на честь твою Артур со своей маленькой группой продолжал движение по безмолвному ночному лесу. Вперед меж мокрой травы и клочьев серого тумана вилась тропа, заброшенная и заросшая, но все же как-никак дорога. Путники успели немного передохнуть и теперь, более-менее полные сил, вновь шагали в неизвестном направлении. Тод вел их маленький отряд с таким жертвенным видом, словно его заставили съесть плошку с живыми слизняками. В какой-то момент Артур понял, что они, наконец, ушли на достаточное расстояние от Троссард-Холла, благополучно миновав Ту-что-примыкает-к-лесу. Лесная речушка, ворчливо клокочущая в узком русле, отлично подсобила беглецам. Им повезло не встретить на своем пути полидексян. Однако оставалась еще одна неразрешенная проблема. Сколько их еще будет преследовать Шафран? Вряд ли охотники отошли слишком далеко от школы, иначе, кого они тогда будут защищать? – Предлагаю сделать привал, разжечь костер и просушить наши вещи, – предложил Артур, обведя взглядом уставших товарищей. – Я бы не отказался от перекуса, – робким голосом вставил Тин, который вообще начал забывать о том, что значит нормально питаться. – Думаешь, мы уже в безопасности? – серьезно поинтересовался Даниел, который по-прежнему не без содрогания вспоминал Шафран. – Мы в лесу. Это все, что можно с достоверностью утверждать, – тихо ответил Артур. Они молча разожгли костер и устроились поближе к этому ободряющему источнику тепла и света. Последствия прохождения холодной реки до сих пор давали о себе знать. Артура нещадно колотило от озноба, а Тин тихонько покашливал, не решаясь однако делать это при других в полную силу. Закаленные и привыкшие к любым тяготам доргеймцы выглядели невозмутимо, только у Пита нещадно ныли стопы из-за долгого хождения. – И что теперь? – громко поинтересовалась Оделян. – Волею судьбы мы вновь оказались вместе, только вот по пути ли нам? – Сначала я повторю то, что должен был сделать уже давно. Одди, Тод является твоим братом. Я рассказывал тебе о нем в Доргейме, и вот сейчас ты встретилась с ним. Оделян и Тод почти синхронно подняли друг на друга глаза и замерли, в немом удивлении. Новость буквально ошеломила их обоих, они были к такому не готовы. Да и остальные притихли, ожидая, чем это все закончится. Оделян, признаться, не столь походила на Тода внешне, как Киль в образе Лики. Да и в целом у них находилось мало общего. Отважная пацанка, гроза Доргейма, привыкшая с детства бороться, чтобы выжить, и домашний мальчик, выращенный в тепличных условиях в шикарном гнездиме на престижной ветке – они были словно из двух противоположных миров, которые никогда не пересекаются. Разве смог бы голубь понять ястреба, или волк ягненка? И вот Артур с волнением заметил, как голубые глаза Тода заволакиваются недоверием. – Эта девчонка – моя сестра? – протянул он с противной интонацией, которая порой удавалась ему особенно хорошо. Наверное, если бы не этот его недоверчивый и нахальный тон, все могло пойти совсем по-другому. Но гордая Оделян тут же вспыхнула. – А ты кого ожидал увидеть, беруанец? Принцессу? – Кого угодно, но только не преступницу, сбежавшую из колонии. Мучительно-горькие воспоминания исказили благородные черты девушки, однако глаза ее оставались сухими, как у сильного человека, вполне способного скрывать свои настоящие чувства. |