Книга Сироткам в академии (не) место, страница 75 – Афина Туле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сироткам в академии (не) место»

📃 Cтраница 75

— Это… красиво, — выдохнула я, всё ещё не веря, что мы покинули холодные стены академии.

— Я рад, что тебе нравится, — ответил он. — Но это только начало. Пойдём, я покажу тебе дом.

Дом был… нет, слово «дом» даже близко не передавало величия того, что я увидела. Это было настоящее поместье, утопающее в зелени садов, с высокими окнами, балконами и колоннами, увитыми цветущими растениями. Просторная терраса, на которой мы оказались, плавно переходила в мощёную дорожку, ведущую ко входу, украшенному массивными резными дверями. Всё вокруг говорило о богатстве, которое даже не пытались скрыть.

Я знала, что Альберт из состоятельной семьи, но это? Я никогда не видела ничего подобного. В академии его манера держаться не выдавалась из ряда обычного аристократизма, а здесь… Здесь я внезапно осознала, насколько далеко мы друг от друга.

— Это… твоё? — спросила я, чуть заикаясь, глядя на него с недоверием.

Альберт хмыкнул, заметив моё замешательство.

— Формально — семьи, — ответил он, пожав плечами. — Но да, я здесь хозяин. Надеюсь, ты чувствуешь себя комфортно.

Комфортно? Я, сирота из столицы, оказалась в месте, которое больше походило на дворец. Я украдкой стиснула пальцы на сумке, стараясь удержать себя в руках. Но всё же, заметив, как из дома вышли несколько слуг, я немного расслабилась. Они поздоровались с Альбертом, а один из них, строгого вида мужчина средних лет, подошёл к нам, слегка поклонившись.

— Господин Альберт, всё готово для вашего приезда. Комнаты подготовлены, обед будет подан через час, как вы и просили.

— Отлично, — ответил Альберт, отмахиваясь от его формального тона. — Убедитесь, что моя гостья чувствует себя как дома. Алисия, — он повернулся ко мне с улыбкой, — выбирай любую комнату по своему вкусу. Их здесь достаточно, чтобы ты могла найти ту, которая тебе по душе.

Я растерянно посмотрела на него, а затем на величественный фасад дома. Какую угодно комнату? Как будто мне когда-либо приходилось выбирать…

— Я помогу, — добавил он, заметив моё замешательство. — Покажу несколько лучших вариантов.

Я кивнула, молча следуя за ним. Внутри поместье оказалось ещё более впечатляющим: мраморные полы, широкие лестницы, изящная мебель. Я старалась не слишком долго разглядывать все эти богатства, чтобы не выдать своего удивления.

Мы обошли несколько комнат, и каждая из них была как с картинки: мягкие ковры, большие кровати, окна с видом на сад или виноградники. Но когда я вошла в последнюю, все сомнения исчезли.

Просторная комната с высокими окнами и балконом, выходящим прямо на море. Оно раскинулось передо мной, бесконечное и живое, переливаясь оттенками синего под солнечными лучами. Ветер ворвался в комнату, принося с собой солоноватый запах, и я замерла, не в силах отвести взгляд.

— Ты можешь остановиться здесь, если хочешь, — предложил Альберт. — Вид, конечно, главный плюс этой комнаты.

— Это потрясающе, — прошептала я, подойдя ближе к балкону.

Впервые я увидела море. Его шум был успокаивающим и каким-то глубоким, словно оно звало меня. Ветер играл моими волосами, а солнце согревало кожу. Моё сердце замерло от восторга, а слова нашлись далеко не сразу.

— Спасибо, — сказала я, повернувшись к Альберту. — Это… больше, чем я могла себе представить.

Альберт де ВуизарЯ наблюдал за Алисией, стоящей на балконе, и чувствовал тихое удовлетворение. Её восторг был искренним и неподдельным, таким редким для тех, кто привык видеть в каждом жесте подвох или скрытые намерения. Её глаза, полные восхищения, блуждали по морю, и мне казалось, что она впервые по-настоящему дышит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь