Онлайн книга «Сироткам в академии (не) место»
|
— Это… для нас? — Она обернулась ко мне, её глаза были полны удивления. — А для кого же ещё? — усмехнулся я, уводя её за столик и подвигая низкий пуф. — Иногда нужно уметь наслаждаться моментом. Это один из таких случаев. Она села, оглядываясь вокруг, и я почувствовал лёгкое напряжение в её жестах. Но стоило первым лучам заходящего солнца окрасить её лицо, как она расслабилась, обернувшись к морю. — Здесь так тихо, — сказала она, нарушая молчание. — Как будто весь мир остался где-то далеко. — Именно это мне всегда нравилось в этом месте, — ответил я, наполняя её бокал соком, чтобы не смущать её вином. Когда солнце почти скрылось за горизонтом, я встал, протянув ей руку. — Прогуляемся? — спросил я, глядя в её глаза. Она немного поколебалась, но взяла мою руку, позволяя мне помочь. Мы медленно побрели по самой кромке прибоя, слушая шум набегающих волн. Я не торопился, давая Алисии время наслаждаться моментом. Когда она сама остановилась, я повернулся к ней, глядя, как ветер развевает её волосы. — Спасибо, что согласилась поехать, — сказал я тихо. — Я боялся, что ты откажешься. — Я тоже боялась, — призналась она с улыбкой. — Но я рада, что решилась. Я наклонился чуть ближе, давая ей возможность отступить, если она захочет. Но она не отступила. Наши взгляды встретились, и я мягко коснулся её губ своими, ощущая, как весь мир вокруг замирает. Её губы были тёплыми и немного дрожащими, но она не отстранилась. Наоборот, её рука чуть сильнее сжала мою. Глава 24. Глава 24. Волшебство выходных Алисия Боун Проснувшись утром, я всё ещё чувствовала на губах лёгкое тепло от вчерашнего поцелуя. Это было странное ощущение — смесь волнения, смущения и какого-то тихого, глубокого счастья. Я лежала, глядя в потолок, слушая, как из-за открытого балкона доносятся звуки моря. Его размеренные волны успокаивали, но мысли всё равно путались. Почему я не отстранилась? Почему… мне это понравилось? Я вздохнула, прикрывая глаза. Всё вчерашнее казалось одновременно таким нереальным и слишком реальным. Альберт... С самого начала он был для меня кем-то вроде загадки. В академии я не могла понять, чего он хочет, почему обращает на меня столько внимания. А теперь я сама позволила себе шагнуть в этот водоворот. Но это был всего лишь поцелуй. Ничего больше. Или... что-то больше? Я резко села, отгоняя эти мысли. В конце концов, мы здесь всего на выходные. И если я хочу избежать неловкости, лучше просто вести себя так, будто всё в порядке. Может, он сам сожалеет о вчерашнем, а я тут размышляю о чём-то, чего не существует. Я встала, решив, что свежий воздух поможет мне прийти в себя. Подойдя к балкону, я увидела тот же вид, который вчера заставил меня замереть: море, виноградники, утренний свет, мягко ложащийся на холмы. Ветер чуть всколыхнул мои волосы, и я почувствовала, как моё напряжение понемногу уходит. Как бы то ни было, я должна наслаждаться этим местом. Кто знает, выпадет ли ещё такая возможность? Я накинула лёгкий кардиган и вышла из комнаты. Слуги, казалось, уже были на своих местах, но всё происходило так тихо и ненавязчиво, что казалось, будто поместье оживает само по себе. — Доброе утро, мисс, — раздался голос за моей спиной. Я обернулась и увидела молодую женщину в форме горничной. Она держала поднос с чашкой кофе и блюдом с фруктами. |