Книга Магические притязания, страница 43 – Илона Эндрюс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магические притязания»

📃 Cтраница 43

Я указал на семь голов, разложенных на смотровом столе, который мы вкатили в конференц-зал. Все они повернулись и снова посмотрели на них.

— Нет, — покачал головой Нед. — Определенно неместные.

— Я прожил здесь больше пятидесяти лет, — сказал мэр Джин. — Я не только никогда их не видел, я никогда не видел никого похожего на них. Рога трудно скрыть.

В его словах был смысл.

Зазвонил городской колокол. Долгая, непрерывная, отчаянная нота.

— Что ж, не к добру, — пробормотал Килан.

Сто пудов.

— Нед, не могли бы вы с мэром, пожалуйста, отвести всех в безопасное место?

— Конечно. Мы останемся здесь.

Мэр Джин рассмеялся.

— Да, эта старая тюрьма — самое безопасное место в городе.

Супер. Килан уже направлялся к выходу. Я последовал за ним.

Снаружи к нам бежал Трой. Похоже, он бежал всю дорогу от дома.

— У нас гости.

— Сколько? — спросил Килан.

— Мы увидели десятерых.

— Оборотни?

Трой покачал головой.

— Восемь с копьями. Плюс пара жрецов или магов. Настоящие жуткие ублюдки.

Это было всё, что мне нужно было знать. Направляясь к Северным воротам, я услышал, как Килан приказал Трою собрать остальных членов нашей группы.

Насколько я знаю свою жену, то к тому времени, как я доберусь туда, она уже перелезет через стену и тепло поприветствует наших гостей.

Мимо проносились здания. Передо мной замаячили Северные ворота.

Магия ударила меня. Как будто кто-то ударил в гигантский барабан, только это был не звук, а ощущение, от которого у меня на руках волоски встали дыбом. Кейт произнесла слово силы.

Я взбежал по лестнице и приземлился на стену рядом с перепуганным ребёнком, который бегал взад-вперёд у сторожевой башни.

Передо мной раскинулась поросшая травой поляна для сражений, с одной стороны которой стояли мы, а с другой — группа из десяти захватчиков. Между нами и ими Кейт верхом на бизоне неслась на полной скорости к чудовищному существу, похожему на носорога, покрытому костяными пластинами с шипами и испускающему клубы чёрного пара. Стая огромных птиц в панике разлетелась от них.

Ладно. Именно этим мы и занимаемся сегодня.

Должно быть, бизон был Оуэном, и он нёсся на носорога на полной скорости.

Кейт что-то закричала. Я сосредоточился.

— Поворачивай! Оуэн, поворачивай!

Оуэн не будет поворачивать. Он бык-оборотень, который заметил на своей территории более крупного соперника. Я точно знал, что сейчас происходит в его бычьей голове.

Ударь этого парня. Ударь его как следует. Покажи ему, кто сильнее.

Из-за тумана в голове и туннельного зрения он, вероятно, забыл, что Кейт всё ещё сидит у него на спине. Он врезался в носорога прямо в эти шипы.

Прыгай. Детка, спрыгивай.

Носорог взревел, выдыхая ярость.

Сейчас же! Ради всего святого, Кейт!

Она спрыгнула. Я затаил дыхание.

Она взлетела в воздух, тяжело приземлилась на кочку, перекатилась и вскочила на ноги. Кажется, с ней всё в порядке. Ничего не сломано.

Я выдохнул.

Оуэн врезался в гораздо более крупное животное. Он увернулся от рога и плечом ударил носорога по передней ноге.

Столкновение было колоссальным. Бронированный зверь рухнул на бок. От удара содрогнулась стена.

Оуэн ускакал прочь, ревя, как дурак, описал круг и вернулся через несколько секунд.

Кейт бежала к магам с посохами в руках.

Носорог лежал, дёргаясь, и Оуэн изо всех сил старался вспороть ему брюхо рогами, но ему мешали броня и шипы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь