Онлайн книга «Дело смерти»
|
Доктор Ву включает свет и просит всех занять места. Стулья расставлены вдоль столов, которые занимают половину комнаты, микроскопы, пробирки, сканеры и приборы IVD21 разбросаны повсюду. Сажусь рядом с Лорен, на одно из немногих мест у окна. Только сейчас я понимаю, что окна односторонние, потому что я никогда не видела с улицы, что происходит внутри здания. Доктор Ву стоит перед аудиторией возле доски, на которой видны следы от маркеров. — Это «MiSeq», секвенатор ДНК, — говорит она, похлопывая по машине рядом с собой. — Я знаю эту машину лучше, чем собственного мужа. Шучу. У меня нет мужа. Некоторые из нас смеются над ее милым, но неловким юмором, но, оглядываясь вокруг, я понимаю, что это не настоящая лаборатория. Это просто учебная лаборатория. Она только для нас. Настоящая работа фонда Мадрона, должно быть, ведется где-то в другом месте. Сказать, что я разочарована, — ничего не сказать. Пока я осматриваю комнату, встречаюсь взглядом с Клэйтоном. Он выглядит не лучшим образом и бросает на меня взгляд, типа «я же говорил». Быстро отворачиваюсь, пытаясь сосредоточиться на докторе Ву. — Я очень рада вести занятия в этом году, — говорит она, потирая руки. Ее искренность и доброта сразу располагают к себе. Я чувствую, что хочу ей понравиться. Наверное, придется стараться изо всех сил и быть примерной ученицей. Она начинает рассказывать о своей роли в фонде, о том, как долго она здесь работает, и о текущих достижениях с «Аманита эксандеско» и неврологией. — Как вы все знаете, — продолжает она, глядя на стену позади нас, — различные антагонисты NMDA-рецепторов22 смогли исцелить инсульт и травмы головного мозга. Когда мы обнаружили «Аманита эксандеско», мы выяснили, что у него есть свойства, схожие с «Херициум эринацеус». При правильном секвенировании мы смогли выделить циатиновые дитерпеноиды, которые проявляли биологическую активность как стимуляторы синтеза NGF23. Сначала на крысах, но позже на свиньях и козах. Затем она рассказывает о том, как они обнаружили, что Эксандеско может преодолевать гематоэнцефалический барьер, туда, куда не может добраться Ежовик, и что их исследования основываются на этом. Они пытаются выяснить, могут ли простые добавки с этими грибами действительно снимать воспаление в мозге или предотвращать его. Внезапно доктор Ву замолкает. Она смотрит в пол, и ее нижняя губа начинает дрожать. — Затем мы… — начинает она, и ее голос срывается. — Затем «Фармацевтика Мадрона» предоставила финансирование и оборудование для… Она закрывает лицо руками. Все в классе обмениваются недоуменными взглядами, не зная, что делать. Доктор Ву поднимает голову, слезы текут под очками. — Простите, я не могу продолжать, — говорит она, поворачивается и поспешно выходит из класса, хлопнув дверью. Что за черт? — Что это было? — спрашивает Лорен. — О нет. Может, у нее действительно был муж, и он умер? Но я едва слушаю ее. Я смотрю на Клэйтона. Он улыбается мне. У меня сводит живот. — Пойдем, — говорю я Лорен, сразу же вставая и выходя из кабинета. — Занятие окончено. — А если она вернется? — спрашивает она, хотя следует за мной. Остальная часть класса решает сделать то же самое, расходясь, как только мы выходим на улицу. — Тогда она знает, где нас найти, — говорю я ей. — Мы все равно не сможем далеко уйти. |