Книга Дело смерти, страница 72 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело смерти»

📃 Cтраница 72

Но все, что я вижу, — это воздвигнутую между нами стену.

Наверное, так лучше, но я не могу сидеть здесь и говорить с ним, тем более после этого.

— Мне лучше уйти, — говорю я, быстро поднимаясь с кресла, бросаясь к двери.

— Сидни, — рычит он, устремляясь за мной. — Постой, вернись.

Я не возвращаюсь. Лицо горит, я бегу по коридору, стараясь не поскользнуться на мокрых лужах, что я сама же и оставила, и выбегаю под дождь.

— Сидни!

Останавливаюсь и оборачиваюсь, удивленная тем, что он бежит за мной, промокая насквозь.

— Прошу, — говорит он, протягивая руку и хватая меня за ладонь, крепко держа. — Я не хотел кричать. Не должен был кричать. Прости.

Я пытаюсь высвободить руку, но его хватка крепка.

Его хватка всегда такая крепкая — идеально, чтобы удерживать меня на месте.

— Я перешла черту, понимаю, — говорю я, чувствуя себя беспомощной, будто застряла между желанием уйти и остаться. — Я нарочно ее перешла. Но я знаю свое место. И знаю твое. Доктор.

Он качает головой, дождь струится по его прекрасному лицу. Блядь, ведь у меня и вправду есть чувства к моему гребаному психологу.

— Я… я… — начинает он. Потом поднимает голову, смотрит куда-то через мое плечо и резко отпускает мою руку. Без единого слова он разворачивается и быстрым шагом возвращается в здание.

Я оборачиваюсь посмотреть, что привлекло его внимание.

Майкл стоит неподвижно у тотемного столба, с зонтом над головой, и смотрит в нашу сторону.

Он встречается со мной взглядом.

Они такие холодные.

Потом уходит.

Я стою под дождем, пока не промокаю насквозь с головы до ног, и иду к главному корпусу, гадая, где же я совершила ошибку, хотя прекрасно знаю, в чем она.

История изо всех сил пытается повториться.

ГЛАВА 17

— Почти последний, — произносит Эверли, прежде чем сделать укол в мою руку.

Я стискиваю зубы.

— Почти? Я думала, это последний. Прошло уже две недели.

— Сделаем еще один укол на следующей неделе, — говорит она, вынимая иглу. — Просто на всякий случай, — она прикладывает круглый пластырь к моей руке и просит надавить, что я и делаю.

— Но волк даже не прокусил кожу.

— Просто на всякий случай, — повторяет она, убирая иглу и снимая перчатки. Она скрещивает руки и смотрит на меня, склонив голову; ее длинные светлые волосы струятся по телу, словно занавес из пшеницы. — Как ты?

Просто замечательно. С тех пор как я узнала, что ты считаешь меня идиоткой.

Хотя я подслушала их разговор с Кинкейдом пару дней назад, ее слова до сих пор жгут.

— Все нормально, — отвечаю я.

Она слегка улыбается.

— Хорошо. Рада слышать. Надеюсь, ты подумала о том, что я говорила. О желании доказать свою ценность. Ты еще размышляла об этом?

— Пока нет, — признаю я. — Ищу вдохновение.

— Вдохновение повсюду, Сид, — говорит она. — Лес… есть кедры, которым по пятьсот лет, ситхинские ели, которым почти тысяча. Все эти годы, вся эта история, все эти призраки.

Я резко смотрю на нее.

— Призраки?

— Думаешь, в этом месте нет призраков? Оно построено на призраках. На коренных жителях, которые жили здесь тысячи лет. На упавших деревьях. На животных, чьи кости погрузились в почву. Все эти призраки связаны и живут под нашими ногами через сети мицелия, — ее глаза сверкают. — История здесь жива. Я знаю, ты это чувствуешь. Мы все это чувствуем.

— Может, тогда я сделаю исследование о призраках, — выдавливаю я, чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь