Онлайн книга «Без ума от истребителя»
|
— Нет, это не так. Я хмурюсь. — Почему ты мне не веришь? Мы же терпеть друг друга не можем. — Возможно, ты и не можешь, потому что я явно… — Он внезапно замолкает. Качает головой. Заявляет, будто его слова имеют решающую силу: — Мы не заклятые враги. Я не хочу враждовать с тобой. — Сказал истребитель, — бормочу я с горечью, и когда его глаза округляются, мне хочется дать себе подзатыльник. — Истребитель, — повторяет он еле слышно. Я усиливаю хватку кинжала, ожидая… не знаю. Что он вспомнит. Или нападёт. Но точно не: — Ты имеешь в виду дезинсектор? От насекомых? Мои плечи поникли от облегчения. — Да. Точно. — И мы «заклятые враги», — он не скрывает сарказма в своём тоне, — потому что… что? Я не смог вывести у тебя клопов? Я и есть клоп, Лазло. — Это просто в нашей природе. Потому что я работаю… э… энтомологом. — Кем? Всё складывается неожиданно хорошо. — Ты ист… дезинсектор, а я — учёный, изучающий насекомых. Как ты можешь себе представить, моя работа несовместима с твоей. Ты убиваешь насекомых. А я сохраняю их в живых. — Разве энтомологи и правда ненавидят службу по борьбе с вредителями? Сомневаюсь. Да и какая разница. — Конфликт интересов. Очевидно, травма головы играет мне на руку, потому что Лазло спрашивает: — Так мы здесь из-за вредителей? Я энергично киваю. — Ты выполнял заказ. Я попыталась остановить тебя. Мы оба споткнулись, вот почему ты упал, а у меня… — я указываю на синяк, — вот это. На его лице написано: «Ты же знаешь, что это полный бред, да?». Но Лазло, не став обвинять меня во лжи, говорит: — Ладно. Пусть будет так. Пошли. — И с завидной проворностью поднимается на ноги. — Доктор поможет мне всё это вспомнить. То, что ты явно выдумала, он не озвучивает. — Согласна. Тебе бы в Маунт-Синай, хотя Ленокс… — Ты идёшь со мной, — говорит он, снова нахмурившись. Да так, что я решаю ненавязчиво напомнить ему о кинжале, лёгким движением запястья. — Увы, я не могу. — Почему? Секрет хорошей лжи в том, что в неё нужно поверить самому. Поэтому я не колеблясь отвечаю: — У меня аллергия на солнце. Он медленно моргает. — У тебя аллергия на солнце. — Именно. Довольно распространённое состояние, кстати. — Что случится, если ты выйдешь на улицу? — Волдыри. Гной. — Мгновенная смерть. — Ну, ты понял. Я лучше дождусь заката. В общем, было приятно повидаться. Удачи в больнице и… Я останавливаюсь на полуслове, когда Лазло снова принимает сидячую позу. Носок его ботинка касается моего кроссовка. — Больница в другой стороне, — слабо шучу я. — Я тебя здесь одну не оставлю. — Он выглядит и говорит так, будто ему это в тягость, но он абсолютно непреклонен. В голову приходит мысль: А что, если он притворяется? Что, если он знает, что я застряла здесь с ним? Что он может пытать меня и подчинить своей воле следующие десять часов? Что, если он просто великолепный актёр, играющий с лживой мышью? Чтобы проверить это, я спрашиваю: — Эй? Он выгибает бровь: «Что ещё?». Судя по виду, он сомневается в моей способности поддержать интересный разговор. Я прочищаю горло. — Ты слышал о вампирах? — Разумеется, слышал. У меня холодеет внутри, и я вновь сжимаю рукоять кинжала. Пока он не добавляет с понимающим видом: — Типа Дракулы. Кармиллы5. — Точно. Или Носферату. В общем, вампиры. — Я знаю о них. — Вот. Я просто хотела спросить: как думаешь, они существуют? |