Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»
|
Я имею в виду, так и было бы. А так я просто считаю, что это интересный ликбез по силе очаровательной улыбки. — Сюда, мистер МакКорд, — заикаясь, произносит она, покраснев. Когда хозяйка поворачивается и начинает уходить, я резко спрашиваю: — Часто сюда приходишь? — Что-то вроде этого. Каллум ведет меня по ресторану под локоть, кивая то тут, то там проходящим мимо людям. Его явно хорошо знают в этом месте, что заставляет меня немного расслабиться. Если бы он был убийцей, то, возможно, не был бы так популярен. Хозяйка ведет нас к столику в задней части ресторана, у окна, выходящего в засаженный деревьями дворик с фонтаном посередине. Каллум отодвигает мой стул, убеждается, что я удобно устроилась, и садится в кресло напротив меня. Он разворачивает белую льняную салфетку и элегантно раскладывает ее на коленях. Не глядя на хозяйку, он говорит: — Я начну с обычного, Софи. А леди будет водку с мартини. — Да, сэр. — Опустив взгляд, Софи поворачивается, чтобы уйти, но я останавливаю ее. — Вообще-то, я бы хотела чай со льдом, пожалуйста. Испуганная, она смотрит на меня расширенными глазами. Затем бросает взгляд на Каллума, желая получить разрешение изменить мой заказ. Когда он наклоняет голову, я смеюсь в недоумении. Софи убегает, прежде чем я успеваю спросить ее, слышала ли она когда-нибудь о феминистском движении. Поймав взгляд Каллума, говорю: — Не обращай внимания. Просто я так привыкла принимать решения самостоятельно, что с огромным облегчением обнаружила, что мне больше не нужно этого делать. Он откидывается на спинку стула, кладёт руку на край стола и задумчиво смотрит на меня. — Ты язвишь. Мне приходится сопротивляться желанию закатить глаза. — Как приятно осознавать, что твои мозги равны твоим… Я прикусываю язык. На щеках поднимается жар. Мысленно ударив себя стулом по голове, я замолкаю. Наклонившись и сцепив руки, Каллум пристально смотрит на меня. — Что? Я оглядываюсь в поисках чего-нибудь разумного. — Твоим... эм... я забыла. Поздравляю, Эм. Твой мозг покинул здание. — Ты забыла? В его голосе есть нотки юмора, но выражение лица серьезное. Кончики моих ушей начинают гореть. — Давайте поговорим о чем-нибудь другом. — Сначала скажи мне, что ты собиралась сказать. — Нет. Его взгляд непоколебим. Мои щеки пылают еще сильнее. — То есть, нет, спасибо. Мне хочется закрыть лицо салфеткой, сползти под стол и спрятаться, но я не хочу доставлять Каллуму удовольствие. Я остаюсь сидеть на стуле, застыв и смутившись, и смотрю на него с, как я надеюсь, убедительной уверенностью. Удерживая мой взгляд, он мягко приказывает: — Скажи мне то, что ты собиралась сказать, Эмери. Ух ты. Если мне придется подчинять свое влагалище каждый раз, когда этот мужчина будет говорить что-то сексуальное и властное, у меня руки отвалятся. Я тяжело вздыхаю и решаю, что надо говорить правду. Какого черта, все это не может быть более странным. — Красота. Вот и все. Я хотела сказать, что твои мозги равны твоей красоте. А теперь давайте поговорим о том, как ты узнал мое имя. — Я подслушал, как твои сотрудники говорили об этом в ресторане. Потом я изучил твой бизнес. Не меняй тему. — Ты изучал мой бизнес? — повторила я, удивленная. — Мне нужно было узнать, где он находится, чтобы прийти и сделать тебе предложение. Не меняй тему. |