Книга Такие лжецы, как мы, страница 10 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»

📃 Cтраница 10

В его пристальном взгляде есть что-то необычное. Что-то тревожное. Слабый страх сжимает мой живот.

Когда я нервно оглядываюсь на входную дверь, мужчина говорит: — Вам ничего не угрожает.

Озадаченная тем, что он так легко меня читает, я смотрю ему в глаза и поднимаю подбородок.

— Не знаю, что это за игра, но я не хочу в нее играть. Если только вы не пришли купить книгу, я бы хотела, чтобы вы ушли.

— Я здесь не для того, чтобы купить книгу. Я здесь, чтобы предложить вам сделку. Выходите за меня замуж, и я позабочусь о том, чтобы ваш книжный магазин оставался открытым, несмотря ни на что.

Ошеломленная и пытающаяся осмыслить происходящее, я делаю шаг назад.

— Что вы имеете в виду? Почему вы хотите на мне жениться? И как сможете спасти мой магазин?

— У меня есть средства, чтобы сделать это. Что же касается того, почему я хочу жениться на вас... — В его взгляде мелькает волчий голод. — Скажем так, вы мне кажетесь интересной.

Если бы моя вагина могла отделиться от тела и броситься прямо ему на лицо, она бы так и сделала.

Несмотря на абсолютную нелепость разговора и явную вероятность того, что этот парень не в своем уме, я чувствую себя как зажженная динамитная шашка с коротким фитилем.

Но у меня все еще есть достоинство. Я не упаду на колени и не вцеплюсь в его член, как минога, что бы ни говорила по этому поводу моя вагина.

— Интересно? Вы меня не знаете. Мы никогда раньше не встречались.

— Но я знаю вашу ситуацию. И знаю, что вы готовы на все, чтобы решить ее. По-моему, ваши слова звучали так: «Я буквально отрубила бы себе руку, если бы это помогло». Звучит знакомо?

Я задыхаюсь от ужаса и унижения. Этот ублюдок подслушивал меня вчера в ресторане!

— Это был частный разговор. Вы не имели права его подслушивать.

— Я сидел за столиком позади вас. И не мог не подслушать. Вам стоит серьезно подумать обо мне как об альтернативе ампутации.

— Это безумие.

— Нет, это решение проблемы. Для нас обоих.

— Правда? Что за проблемы у такого парня, как вы?

Его взгляд заостряется.

— Такого парня, как я? В смысле?

Начинаю раздражаться. Я за игривое подшучивание, но это уже смешно.

— Если вам нужен удар по самолюбию, вы пришли не по адресу. Но я уверена, что в ValUBooks есть большой выбор романов о нарциссизме, которые могут быть вам полезны. А теперь, если вы меня извините, мне нужно вернуться к работе.

Я отворачиваюсь и начинаю идти обратно в свой кабинет, но тут Каллум окликает меня: — Я дам вам десять миллионов долларов, — и я замираю на месте.

Сердце начинает колотиться, а руки дрожать.

Этот сумасшедший сукин сын действительно говорит серьезно.

В оцепенении я медленно поворачиваюсь и искоса смотрю на него.

— Простите, вы только что сказали...?

— Да. Десять миллионов долларов.

— Чтобы... спасти мой магазин.

— Да.

— И... жениться на вас.

— Да.

Следует долгая, напряженная пауза, во время которой я быстро моргаю, а мужчина прожигает взглядом дыры в моей голове. Наконец, я говорю: — Простите мои манеры, но вы что, охренели?

Каллум отвечает без колебаний.

— Зависит от вашего определения. Но я серьезно отношусь к своему предложению. Почему бы мне не рассказать вам больше за обедом?

Он жестом показывает на окно.

На обочине перед магазином стоит черный роскошный седан, что-то гладкое и футуристическое. Возле задней пассажирской двери стоит мужчина в черном костюме и темных солнцезащитных очках, скрывающих его глаза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь