Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
— Ты не против, если я буду встречаться с другой женщиной? Харлоу смотрит на меня так, словно я самый тупой человек на свете. — Мама. Не будь занудой. Любовь есть любовь. Я пытаюсь представить лицо ее бабушки, если бы я сказала ей, что встречаюсь с женщиной. Ее, вероятно, тут же хватил бы удар. Я буду держать это в заднем кармане, на случай если понадобится. — Итак, послушай. Вот единственная вещь, о которой тебе стоит беспокоиться с кем-либо, с кем ты встречаешься, верно? Забудь о том, сколько ему лет, и спроси себя, ладите ли вы? Вежлив ли он? Есть ли у вас что-то общее? Так же ли он умен, как ты? Потому что ты действительно умна, и если он не понимает шуток, то не стоит с ним встречаться, каким бы милым он тебе ни казался. Я улыбаюсь, думая о красивом лице Картера. — Он довольно милый, не так ли? Дочь передергивает. Но она улыбается, и я понимаю, что она просто играет. — Подожди секунду. Откуда ты так много знаешь о свиданиях? Тебе нельзя ходить на свидания, пока тебе не исполнится шестнадцать. Она экстравагантно закатывает глаза. — Здравый смысл, бро. Не отставай. Я смотрю на свою дочь с безграничной любовью к ней, моей милой маленькой девочке, которая растет прямо на моих глазах. Как же мне так повезло? Одного из детей Эвелин только что поймали на том, что он бросал петарды в школьный туалет. Я должна напомнить себе, что Харлоу в настоящее время наказана за то, что тайком сбежала из гостиничного номера в Мексике и пила пиво с группой незнакомцев. Она точно не ангел. С другой стороны, я тоже. Словно читая мои мысли, Харлоу спрашивает: — Бабушка говорила правду о том, что ты потеряла девственность в моем возрасте? Я морщусь. — Твоя бабушка полна лжи. Она не купилась на мои объяснения. — Ага. Хороший способ уйти от ответа. — Не то, чтобы мое грязное прошлое кого-то касалось, но нет. В твоем возрасте у меня не было секса. Но я скажу вот что: я не теряла свою девственность. Это не потерянный талон из химчистки. В первый раз, когда я занималась сексом, это было по обоюдному согласию и с человеком, который был мне очень дорог и который испытывал ко мне те же чувства, чего я хочу и для тебя. Мы молча смотрим друг на друга некоторое время, пока я не говорю: — Ты хочешь задать мне какие-то конкретные вопросы о сексе? Дочь морщит нос. — Мы уже говорили об этом. — Несколько лет назад, еще до того, как у тебя начались месячные. — Ладно, я не хочу, чтобы ты поняла это неправильно, но то, что мы говорим о сексе в том же разговоре, в котором ты спрашивала меня, стоит ли тебе встречаться с уборщиком бассейна, – это просто неприлично. — Он не уборщик бассейна! Харлоу улыбается, видя, как я хмурюсь. — Просто хотела убедиться, что он тебе действительно нравится. Я сухо отвечаю: — А-а. Я вижу, в тебе есть что-то от твоей бабушки. — Она не такая уж плохая. Это заставляет меня рассмеяться. — Поживи с ней недельку и посмотрим, как ты себя почувствуешь. Это напомнило мне, где она сейчас? — В последний раз я видела ее в прачечной, когда она складывала полотенца. Сначала ужин, теперь стирка. Затем мама заберется на стремянку снаружи и будет красить карниз. Очевидно, что она пытается уговорить меня позволить ей остаться здесь дольше, чем на несколько недель, но в эту игру могут играть двое. Она может делать всю работу по дому, какую захочет, но я не сдвинусь с этого места. |