Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
— Как будто я думаю, что я король Земли? Да. Это то, что я обычно делаю. Мой психотерапевт говорит, что это помогает компенсировать чувство глубокой незащищенности. Она задумывается на мгновение. — Ты проходишь терапию? И, вероятно, так будет всегда. Вместо того, чтобы сказать это вслух, я киваю. — Я работаю над собой, чтобы мой багаж не стал бременем для всех остальных. — Картер, это прекрасно. — Спасибо. Но ты выглядишь удивленной. — Просто я знаю не так много мужчин, которые признались бы, что им нужна помощь. — Ты говоришь о своем бывшем? Она тихо смеется. — Да, я говорю о нем. Ты на редкость проницателен. Боже, это самый странный разговор, который у меня когда-либо был. Я улыбаюсь ей. — Хотя, это хороший разговор. Признай это. Тебе весело. Теперь ее смех звучит криво. — Веселое – не совсем то слово, которое я бы употребила, но ты интересный, Картер. Отдаю тебе должное. — Приму как комплимент. Официант возвращается с двумя меню десертов. Он торжественно представляет их, дает рекомендации, а затем спрашивает, не хотим ли мы чего-нибудь выпить после ужина. — Я возьму Frangelico3, пожалуйста. С соленой каймой. София? — То же самое. — Prego. — Фабрицио отступает. Теперь София смотрит на меня с явным подозрением. —Я собираюсь задать тебе вопрос. И ты скажешь мне правду. Когда я ничего не отвечаю, она подсказывает: — Ты скажешь правду. Обещай мне. Я медленно выдыхаю, затем киваю, мое тело переполняет страх, а мой дурацкий твердый член все еще направлен в ее сторону. — Какие у тебя на самом деле отношения с девушкой, с которой ты был в кафе? — Кэти просто подруга. — София смотрит на меня с сомнением, поэтому я продолжаю. — Прошло всего два свидания, прежде чем мы поняли, что из этого ничего не выйдет. Но мы оба любим кататься на велосипеде, поэтому до сих пор время от времени занимаемся этим. — Ах. Что ж, я понимаю, почему ты хотел с ней встречаться. Она очень симпатичная девушка. — Кстати, она сказала, что ты сексуальная. И хотела узнать, нравятся ли тебе девушки. Ей нравятся женщины постарше. Нам обоим нравятся. София открывает рот, затем снова закрывает его. Она задумчиво отпивает вина. — Это лестно, но я не занимаюсь групповыми делами. Наблюдая, как мой брат манипулирует несколькими партнерами одновременно, я убедилась, что это требует определенной эмоциональной гибкости, которой у меня нет. Наверное, я слишком ревнивая. В ее тоне сквозит скрытая холодность, которую я не понимаю, пока до меня не доходит, что она думает, будто я пытаюсь вовлечь ее в секс втроем. Я спешу успокоить ее. — Я тоже такое не разделяю. И на случай, если я неясно выразился, я не надеялся, что ты согласишься встречаться с девушками. Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне. София злобно смотрит на меня, сдвинув брови и поджав губы, а затем внезапно начинает смеяться. — Что смешного? — Этот твой маленький ритуал действительно работает? — Что ты имеешь в виду? — Да ладно, Картер. Ты красивый, обаятельный и богатый. Должно быть, женщины вешаются на тебя всем телом. Мое сердце замирает, как у собаки, выполняющей трюк для своего хозяина. — Ты считаешь меня привлекательным? София вздыхает. — Я хочу сказать, что этот образ Казановы не нужен. И ты обещал расслабиться, помнишь? — Я помню. Но это не игра. И я так себя не веду с другими людьми. Дело в тебе. Ты очаровательна. |