Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 61 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 61

— С такими, которые ценят только деньги.

Печаль в его голосе пробуждает во мне защитный инстинкт. Я подавляю его, когда вспоминаю парикмахера Вэл. Это прозвучало так, будто ей нужны были отношения, а не его кошелек.

Однако я получила информацию из вторых рук. Нет никакого способа узнать, что на самом деле происходит между двумя людьми, даже когда один из них высказывает свою точку зрения.

— Что еще мне нужно знать об этом? И подумай, прежде чем ответить, потому что, если позже я узнаю, что ты тайно записывал, как я хожу в туалет, я убью тебя.

В его голосе снова звучит возмущение.

— Я не извращенец.

— Нет, ты просто сталкер.

— Хотя технически это не преследование, не так ли?

Когда я не отвечаю, Картер смущенно говорит: — Ладно, возможно, так оно и есть.

— Я не знаю, как это назвать, но больше так не делай.

— Я не буду. Клянусь. — После короткой паузы он добавляет: — Тебе станет легче, если я отрежу себе мизинец, чтобы продемонстрировать лояльность и загладить свою вину, как это делают в мафии?

— Нет. И я даже не хочу знать, откуда ты это знаешь.

— Я люблю фильмы о мафии.

— Я люблю фильмы по романам Джейн Остин.

Он на мгновение задумывается.

— Кто-нибудь должен снять фильм, в котором мистер Дарси тайно возглавляет ирландскую мафию, а Элизабет – шпионка британской короны, и все эти посещения домов и танцы на балах, которые они устраивают, – всего лишь прикрытие для их тайных операций.

— Я только что прочитала подобную книгу. Но там были вампиры.

— Я люблю вампиров. Они такие элегантные. Разве не здорово было бы быть бессмертным? Если бы не тот момент, когда ты пьешь кровь. Я бы сошел с ума, если бы не ел что-нибудь хрустящее. Как ты думаешь, что случилось бы, если бы у вампира была аллергия на кровь? У него была бы сыпь и ужасная диарея?

Я ничего не могу с собой поделать и начинаю смеяться. После того, как я взяла себя в руки, я велю ему снять обувь.

— Значит ли это, что я остаюсь?

— Это значит, что мне не нравится, когда в обуви лежат на моем красивом пуховом покрывале.

Не отпуская меня, Картер сбрасывает туфли и смахивает их с кровати ногами. Мы лежим так какое-то время, наше дыхание выравнивается, пока он не переворачивается на спину, увлекая меня за собой. Картер укладывает меня на себя, пока мне не становится удобно, затем убирает волосы с моего лица.

Пристально глядя мне в глаза, он шепчет: — Спасибо тебе. За то, что ты есть. За то, что ты такая удивительная. Я сделаю все, что ты захочешь, чтобы загладить свою ошибку.

Я нежно целую его в губы.

— Ну, есть несколько вещей, которые приходят мне в голову прямо сейчас…

Картер пристально смотрит на меня, затем переворачивает нас, и я снова оказываюсь на спине. Затем он садится, стаскивает мои спортивные штаны с ног и бросает их на пол.

Уставившись мне между ног, он облизывает губы, а затем рычит: — Разреши полизать твою киску.

— Разрешаю. И, к твоему сведению, с этого момента это мое постоянное разрешение.

Он встает, снимает рубашку и отбрасывает ее в сторону. Я пользуюсь моментом, чтобы полюбоваться его красивым телом. Одна половина грудной клетки у него татуирована, как и обе его мускулистые руки. Я знаю, что он будет великолепен полностью обнаженным. Эти сильные бедра. Эта упругая задница. Эта большая выпуклость, которую он отрастил для меня, натягивается на ширинке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь