Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 60 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 60

— Да, я согласна, что было бы лучше, если бы не та часть, в которой рассказывается о том, как ты все это организовал.

Он закрывает лицо руками и стонет.

— Мне так жаль. Это звучит так ужасно вслух. Я мудак.

Я наблюдаю за ним несколько мгновений, пытаясь разобраться в своих эмоциях. Когда я понимаю, что скорее заинтригована, чем встревожена, я откидываюсь на спинку кровати и говорю: — Эй.

Картер поворачивается и смотрит на меня сверху вниз. Я протягиваю руки.

— Иди сюда.

Он падает на меня сверху, заключает в объятия и прижимается щекой к моей груди.

Запуская пальцы в его волосы, я шепчу: — Ты прячешься?

— Да.

— Нам нужно поговорить об этом.

— Я знаю. Мы можем заняться этим, пока я прячусь?

— Ты обещаешь сказать мне правду?

— Абсолютно. Клянусь жизнью моей матери.

— Тогда мы можем сделать это, пока ты прячешься.

Картер прижимается ко мне теснее и тяжело выдыхает. Глядя в потолок, я нежно поглаживаю его волосы и спину, пока напряжение не покинет его тело.

— Во-первых, спасибо, что рассказал мне. Я знаю, было бы проще этого не делать.

— Теперь ты меня ненавидишь?

— А ты думаешь я бы дала тебе прижаться лицом к моей обнаженной груди, если бы ненавидела?

— Я не знаю. Может быть, это затишье перед бурей. Или, может быть, ты планируешь помучить меня, подарив это потрясающее воспоминание, а потом вышвырнуть меня вон.

— Интересная идея, но я не настолько мстительна.

Он медленно выдыхает, крепко обнимая меня.

— Прости.

— Я тебе верю. Но, пожалуйста, я хотела бы услышать все неприглядные подробности. Как давно ты переехала в Санта-Монику?

— В прошлом месяце.

Это совпадает с тем, что он сказал мне в кафе.

— Откуда?

— Из Малибу.

— У тебя там все еще есть дом?

— Нет. Я ненавидел это место. Все живут за воротами. Богатые люди такие параноики. — Его голос становится жестче. — В любом случае, ворота не могут удержать кого-то достаточно решительного.

В этом комментарии явно прослеживается история. Интересно, кто или что проникло в его дом, но оставим это на потом.

— Итак, ты купил дом к северу от Монтаны. Это не совсем по соседству.

— Я не хотел, чтобы это выглядело жутко.

Я едва сдерживаю смех от его возмущенного тона.

— И что потом? Ты просто случайно начал посещать продуктовые магазины и кофейни, надеясь однажды наткнуться на меня?

— В общем, да. И тренажерные залы.

Я вспоминаю тот день, когда встретила его на беговой дорожке, и замираю.

— Тот парень в инвалидном кресле был подставой? Ты сделал это, чтобы произвести на меня впечатление?

— Нет! — Картер поднимает голову и пристально смотрит на меня, выражение его лица напряженное. — Клянусь, это произошло случайно. Я пытался очаровать тебя, но мне стало жаль ребенка, и я подошел. Ты ушла до того, как я смог вернуться.

Я закрываю глаза и вздыхаю.

— Хорошо.

Он снова кладет голову мне на грудь. И после короткой паузы тихо говорит: — Почему ты так спокойно относишься к этому? Я имею в виду, я рад, но я бы не стал винить тебя, если бы ты больше никогда не захотела меня видеть.

— Я действительно не знаю. Что заставило тебя признаться?

— Ты сказала, что хочешь честности, несмотря ни на что.

— Думаю, мне повезло, что я сказала это сразу. Разве это не само собой разумеющееся?

— Меня еще ни одна женщина об этом не просила.

— С какими женщинами ты встречался, что они не ценят честность?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь