Онлайн книга «Беспощадный рай»
|
— Фин, нет! Она невинно моргает и переводит внимание на меня. — Я не сказала ни слова. — Слушайте, мы можем сосредоточиться? Он знает наш адрес. Вполне возможно, что десять киллеров прямо сейчас ждут нас дома! Макс качает головой. — Он не пришел бы в ресторан сам, если бы собирался поручить это своим головорезам. Кроме того, если кто-то вломится в квартиру, мне на телефон поступит уведомление. — Она откидывается на спинку дивана, скрещивает ноги и пристально смотрит на меня. — Нет, я считаю, что Лиам Блэк каким-то образом выяснил, кто мы такие, положил на тебя глаз, Натали Портман, и решил подойти познакомиться. — Я не похожа даже на дальнюю родственницу Натали Портман. Фин склоняет голову, изучая меня. — Определенное сходство есть. Такая же заучка, зануда, сорвиголова и брюнетка. Эдакая горячая выпускница Гарварда. Но мне больше кажется, что ты похожа на Грету Гарбо. Отстраненная и загадочная. С аурой «я хочу побыть одна». — Я действительно хочу побыть одна. — Я перевожу взгляд с одной на другую. — И это желание невероятно сильное. Мне совсем не улыбается торчать здесь и вести нелепый разговор с двумя людьми, которые, очевидно, в какой-то момент успели употребить наркотики. Некоторое время мы сидим молча, пока Макс вдруг не говорит: — Я знаю, что нужно делать. — Неужели? И что? — Ты должна позвонить ему и извиниться. Я жду кульминации. Когда я понимаю, что она не шутит, я хихикаю. — О, хороший план, Эйнштейн. Я просто позвоню в справочную, узнаю номер телефона нашего гангстера, а потом принесу глубочайшие извинения за то, что мы украли его вещи и попрошу не убивать нас. — Нет, о краже его вещей мы не сожалеем. Ты извинишься за то, что оскорбила его. — Помоги мне, — прошу Фин. Но Фин не принимает мою сторону, предательница. — В ее словах есть смысл, Джулс. Судя по твоему рассказу, он ясно дал тебе понять, что не собирался причинять тебе вреда. — Мы не можем верить ни единому его слову! — Мы можем верить его действиям. Факт налицо: ты все еще дышишь. — Пока что! — Факт номер два: мы тоже преступники, и нам можно доверять. Она смотрит на меня так, словно в ее словах есть смысл. Застонав, я провожу по лицу руками. — От твоей логики у меня раскалывается голова. — Это как кодекс воров, Джулс, — говорит Макс. — Он сказал, что не причинит тебе вреда, и это, по сути, обещание. — Она выдерживает эффектную паузу, понижая голос. — Но он не говорил, что не причинит вреда мне и Фин. Так что тебе придется позвонить ему и извиниться. — Это безумие, — бормочу я. — Думаю, попробовать стоит, — говорит Фин. — Мужчины вроде Лиама Блэка повернуты на своем эго. Уважении. Украсть у него — это бизнес, но оскорбить его? — Она цокает. — Это личное. — К тому же, не стоит забывать, что ты оскорбила его, сидя у него на коленях. — Она охает, ее голубые глаза расширяются от паники. — Боже. — Что такое? — кричу я. — Пожалуйста, скажи, что ты не смеялась над размером его члена. Потому что тогда мы все точно умрем. Я жестом прошу официанта, чтобы он принес еще порцию выпивки. Он наблюдал за Макс, как будто хотел ее съесть, поэтому сразу заметил меня и начал действовать. — Нет, я не смеялась над размером его члена. Макс облегченно вздыхает. — Я думаю, — продолжаю я, — что он понял, что я предпочла бы умереть, чем... кое-что другое. |