Книга Беспощадный рай, страница 18 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Беспощадный рай»

📃 Cтраница 18

— Должно быть, так оно и было. Похоже, он любит играть в игры.

Как кошка с мышью прямо перед тем, как укусить, разрывая жертве спинной мозг.

Я стискиваю зубы, расправляю плечи и осматриваясь, пытаясь заметить группу здоровенных парней со злыми лицами в темных костюмах с подозрительными выпуклостями под ними. Но я не вижу наемных убийц: вокруг обычные люди разговаривают и выпивают возле бара.

Я встаю. Мое сердце бешено колотится в груди.

— Если я не вернусь через пять минут, вы, девчонки, знаете, что делать.

— Взорвем это место, — кивает Макс.

— Что? Нет! Вы направляетесь в свои тайники и отправляете сигнал, если у вас все чисто!

— Я думала, — хмурится Фин, — что «если я не вернусь через пять минут» означает «я ухожу с тем горячим самцом, которого только что встретила, не ждите меня».

— Господи, — вздыхаю я, разочарованно глядя на них. — Мы самые жалкие преступники на свете.

— Зато мы с Макс знаем, что лучше не оскорблять хозяина преступного мира, детка. А теперь иди спасай наши задницы. Мы пока будем напиваться на случай, если ты потерпишь неудачу.

Качая головой, я покидаю их и направляюсь к парню в конце бара. Он указывает на телефонную будку у заднего выхода. Это одна из тех старомодных красных лондонских будок, с которыми так любят фотографироваться туристы.

Адреналин, как электричество, пронизывает мое тело. Я захожу в кабинку, закрываю дверь и делаю глубокий вдох. Затем снимаю трубку и подношу ее к уху.

На другом конце провода потрескивающая тишина. Даже сквозь телефонный провод присутствие Лиама так же ощутимо, как прикосновение его руки к моей коже.

Затем:

— Я не планировал этого. — Голос низкий, хриплый и характерный. Теперь, когда я его слышала, я узнаю этот гортанный ирландский акцент где угодно.

— Не убивать меня, когда у тебя была такая возможность?

— Потерять самообладание. Я должен перед тобой извиниться.

Мы дышим в трубку, пока я не прихожу в себя.

— Ты что, шутишь?

— Нет.

— Это что... какая-то игра?

— Нет.

Я так пристально всматриваюсь взглядом в кнопки на телефоне, что в глазах начинает расплываться.

— Ладно, не буду тратить время и сразу признаюсь, что понятия не имею, что сейчас происходит.

— Происходит то, что я прошу прощения за то, что вышвырнул тебя на улицу.

— После того, как я украла у тебя подгузники на девяносто тысяч долларов?

— Да, — с торжеством в голосе, в котором слышится намек на теплоту, отвечает он. — Хотя мне сказали, что технически они были украдены со склада, а не у меня.

Мне хочется рухнуть в кресло, но могу позволить себе только прислониться к стеклянной двери узкой кабинки.

— Ты собираешься убить нас или как? — крепко сжав трубку, громко требую ответа.

Он вздыхает.

— Только не снова.

— Это значит «нет»?

— Да, милая, это «нет», — уверенно отвечает он.

Я не обращаю внимания на то, как мне понравилось слышать из его уст «милая», и продолжаю напирать:

— Но почему? Потому что мы девочки? Если бы мы были мужчинами, мы бы уже были мертвы, верно? — Когда он задумывается, я выпаливаю: — О боже, ты передумал?

— Нет. Просто слегка разочарован, что моя репутация включает в себя причинение вреда женщинам. Я никогда не поднимал руку на женщину в своей жизни…

Затем он резко замолкает и тихо матерится.

— Так что ты говорил? — напоминаю я, потому что он не продолжает свою речь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь