Онлайн книга «Беспощадный рай»
|
— Я действительно надеюсь, что это сон, и я просунусь через несколько минут в реальности, где моя лучшая подруга не пытается продать мою киску печально известному гангстеру за некую безумную гуманитарную миссию. — Знаешь что? — Ее тон становится задумчивым. — Это хорошая идея. Дай мне его номер, сама позвоню ему, чтобы назначить тебе следующее свидание. Я наливаю себе еще один большой бокал вина и начинаю пить. Тем временем Макс продолжает: — Составлю список основных правил. Буду твоим менеджером. — Ты хотела сказать сутенером? И мы не заключаем никаких сделок, чтобы спасти мир с человеком, который однажды сбросил официанта с крыши ресторана за то, что он пролил каплю вина. — Это городская легенда. Наверно. — Слушай, просто не высовывайся, пока я не придумаю, что нам делать дальше, ладно? Макс улюлюкает. — О, собираешься сама что-то выяснять? Девушка, якобы воровка, но которая не может даже взломать замок или завести машину? — Прошу прощения, но не я забыла вырубить камеры на складе через дорогу от фабрики подгузников. — Она испугалась, ха. — Да. Наш друг, мистер Блэк, упомянул об этом. Так что ты тоже не Ханс Грубер, детка. — Эй, Ханс Грубер был плохим парнем! — Извини. Он был первым пришедшим на ум вором, которого я смогла вспомнить. — Потому что ты, без сомнения, тысячу раз пересматривала «Крепкий орешек». — О, теперь обсудим это? Может, поговорим о том, сколько раз ты смотрела «Форсаж»? С этого момента разговор переходит в спор о нашем плохом кино-вкусе. Мы препираемся, как старикашки, пока меня не отвлекает стук в дверь. — Тише. Кто-то стучит. — Ждешь кого-нибудь? Уже встав, я резко останавливаюсь. Внезапно закрытая дверь начинает очень зловеще выглядеть. — Нет. — Посмотри в глазок. — Мне нужно положить трубку. Шнур не достает. — Я буду здесь. Действуй. Я кладу трубку на стол и на цыпочках подкрадываюсь к двери. Прижимаюсь к ней и смотрю в глазок. Пожилой мужчина в униформе консьержа стоит в дверях, держа в руках коричневый бумажный пакет. Седые волосы, веселая улыбка и золотая бирка с именем на лацкане с именем «Эрнесто». Не похоже, что Эрнесто пришел, чтобы убить меня, но никогда не знаешь наверняка. Белки очень милые, но они могут переносить чуму. — Да? — отзываюсь я. — Посылка для мисс Эвердин. — Он поднимает пакет, улыбаясь еще шире. — Пожалуйста, разверните ее и покажите мне, что внутри. Его улыбка подрагивает, но он подчиняется, доставая из пакета что-то завернутое в фиолетовую папиросную бумагу. Что-то странной формы, с заостренным концом. — Эм... не могли бы вы развернуть это, пожалуйста? Судя по всему, Эрнесто начинает жалеть, что не оставил пакет у двери и не убежал, когда у него была такая возможность. Он срывает папиросную бумагу с заостренного конца предмета, обнажая что-то похожее на рог. Золотой рог, покрытый сверкающими блестками. Я рывком открываю дверь, выхватываю предмет из рук испуганного консьержа и срываю оставшуюся упаковку. Уставившись в изумлении на мягкую игрушку, я выдыхаю: — Сукин сын. — Джентльмен, оставивший пакет, приложил записку. — Он трясет коричневым пакетом. Я забираю у него посылку и возвращаюсь в комнату, слишком ошеломленная, чтобы чувствовать себя виноватой, что не дала ему чаевых. Когда я снова беру трубку, Макс спрашивает: — Кто это был? |