Книга Полуночный Валентайн, страница 104 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полуночный Валентайн»

📃 Cтраница 104

Сюзанна вторгается в мои темные размышления с раздраженным:

– Привет? Здесь кто-нибудь есть?

– Есть, – отвечаю, хотя разум путешествует в Паранойявилле.

– Слушай, я дам тебе его адрес, но почему бы тебе сначала не отправить ему еще одно волшебное письмо?

– Я пытаюсь дать ему пространство.

– Пространство? – недоверчиво повторяет она. – Не должно оно у него быть, потому что мужик побывал внутри тебя! Ты имеешь право зажимать его сколько влезет!

– Хорошее замечание.

– О, таких у меня полно. Вот еще одно: заявиться в дом человека не считается «дать ему пространство». Не то чтобы оно было ему позволено, потому что он уже окунул свой стручок в твой горшочек с медом, но так оно и есть.

– Ты подкалываешь меня за слово «пенис», а сама выкидываешь нелепые эвфемизмы для половых органов, типа «стручка» и «горшочка с медом»?

Она игнорирует меня, переключаясь в режим обеспокоенной подруги.

– Скажи мне правду, дорогая. Ты в порядке? Я переживала за тебя.

Я встаю с края своей кровати и подхожу к окнам во внутреннем дворике. Глядя на беспокойный океан, произношу:

– Можно сказать, что все нормально.

– Это не особо помогает моему душевному спокойствию.

– Я просто запуталась, наверное. Не знаю, как с этим справиться. Я не была ни с кем со смерти мужа, – неловко и коротко смеюсь. – И до мужа ни с кем не была.

Ругнувшись, Сюзанна горячо заявляет:

– И у Тео хватает наглости исчезать, словно он призрак, после секса!

Призрак. Это слово гудит в моих ушах. Я отмахиваюсь от него, как от шипящей змеи.

– Ты сама сказала, Сюзанна, он не в своем уме. Уверена, для него все так же сложно и неожиданно, как и для меня.

– Лучше бы так, – разгорячено бросает она. – Или я сама оторву ему яйца.

Несмотря на то, что я расстроена, улыбка расползается на моем лице.

– Не так давно ты защищала его, когда я назвала его мудаком. Посмотри на себя сейчас.

– Точно. Это прямо как у лучших подруг, подружка. Мы против них. Братаны важнее шлюх, только наоборот. Теперь возьми ручку, чтобы я могла дать тебе адресок твоего любовничка. Но только сразу позвони мне, как поговоришь с ним! Я не позволю тебе разбираться со всем в одиночку.

* * *

После того, как Сюзанна дает мне адрес, мы прощаемся. Я провожу полчаса, занимаясь своим новым любимым видом упражнений – ходьбой. Я марширую по полу в спальне, нажевывая ногти на руках и доводя себя до исступления.

Почему я не спросила Тео, где он шлялся, когда он был здесь? Почему я не спросила его, когда мы увидимся снова? Ожидать ли свидания сегодня? Будет ли у нас всегда только интенсивный, обжигающий душу секс, после которого он будет исчезать? Ему позавидовал бы сам Гудини. Он опять оставит вместо себя цветы, свежий кофе и загадочное стихотворение на подушке?

Хорошо, цветы и стихотворение – приятные штрихи. Я называю цветы «приятным штрихом», потому что так мне не нужно думать о них как о том, чем они являются на самом деле: важной мистической вещью. Но чем больше я думаю о его исчезновении, тем больше это меня беспокоит.

Очень надеюсь, что он ушел не из-за моего громкого храпа.

С другой стороны, по сравнению с остальными причинами, эта не такая уж и плохая.

– О, ради Бога, Меган, Сюзанна права, – ругаю себя. – Вы с Тео переспали. Если он не хотел, чтобы ты чувствовала себя странно, то не должен был уходить посреди ночи. Просто свяжись с ним!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь