Онлайн книга «Друг по переписке»
|
Его губы приоткрываются. Он смотрит на меня с недоверием и чем-то еще, что я не могу определить. Это может быть надежда. — Но с этого момента мне не все равно. Если мы продолжим встречаться, я ожидаю полной честности. Понял? С ошеломленным взглядом он кивает. — Хорошо. А теперь вытирайся, Бойцовский клуб, потому что я умираю с голоду, — я обвиваю руками плечи Эйдана, приподнимаюсь на цыпочки и нежно целую его. Прижавшись к нему губами, я шепчу: — У твоей маленькой зайки разыгрался аппетит от того, что ее так хорошо трахнул ее большой плохой лев. Он хватает меня и обнимает так крепко, что у меня перехватывает дыхание. Я чувствую, как его тело дрожит рядом с моим, легкая дрожь в мышцах в такт с его прерывистым дыханием. По какой-то странной причине в этот момент мне приходит на ум стих, который Данте прислал в своем последнем письме. Но страсть и волю мне уже стремила, Как если колесу дан ровный ход — Любовь, что движет солнце и светила. Слова эхом отдаются в моей голове, прежде чем исчезнуть, когда Эйдан целует меня. 14 Мы завтракаем у него, потом Эйдан едет к моему дому на своем грузовике прямо за мной. Когда мы добираемся до дома, он настаивает на том, чтобы зайти внутрь и все проверить, прежде чем впустить меня. — Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, — говорит Эйдан, наклоняясь к открытому окну моей машины со стороны водителя. — Ключи? Я протягиваю их ему. — Хотя не знаю, заперла ли я дверь. Я чертовски быстро выбегала из дома. Он кивает, затем выпрямляется и идет по дорожке к входной двери. Пока я наблюдаю, как он стоит там, отпирая дверь, я испытываю момент когнитивного диссонанса. Только в прошлом месяце на его месте стоял бы Майкл. Мой очаровательный, обаятельный муж в накрахмаленной белой рубашке, начищенных черных оксфордах5 и брюках с пронзительно-прямыми стрелками. Он тщательно ухаживал за собой, никогда не выходил из дома с растрепанной прической или малейшей тенью щетины на подбородке. И можно было забыть о татуировках. Вид игл вызывал у Майкла тошноту. Каждый божий год, когда он шел делать прививку от гриппа, он чуть не падал в обморок в кабинете врача. Эйдан — почти его полная противоположность. Я сомневаюсь, что смогла бы выбрать кого-то более непохожего на Майкла, если бы попыталась. Эйдан поворачивается и смотрит на меня, пока я с тревогой ожидаю в машине. Он вздергивает подбородок и исчезает за входной дверью, оставляя ее открытой. Десять минут спустя он появляется в дверях и жестом приглашает меня войти. Я все еще охвачена тревогой, когда спешу по тропинке босиком. По крайней мере, сегодня не льет дождь, но это не мешает мне дрожать от холода. Небо над головой такое же тускло-серое, как гроб Майкла. — Есть что-то странное? — спрашиваю я, когда добираюсь до Эйдана. — Все чисто. Заходи внутрь. Я вхожу в фойе, обхватив себя руками. На мне большая черная толстовка Эйдана, рукава закатаны наполовину, так что они на одном уровне с моими запястьями. Пара моих ботинок лежит под консольным столиком. Я засовываю в них ноги, не утруждая себя завязыванием шнурков. Эйдан говорит: — Все было заперто. Никаких признаков взлома. Я проверил все и наверху тоже. Я испытываю облегчение, но в то же время чувствую себя глупо, когда осознаю, что я выбежала из дома, как будто за мной гнались демоны. Мое воспаленное воображение явно постаралось на славу. |