Книга Все мои парни – монстры, страница 11 – Кимберли Лемминг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все мои парни – монстры»

📃 Cтраница 11

Воткнув руки в землю, я с помощью сети корней мгновенно расставил горожан по местам. Время не ждёт. Первый день почти закончился, а у меня есть Жрица, которую нужно соблазнить.

Глава 4

Люси

— Хэй? — позвала я.

Ответа не последовало. Я обыскала весь первый этаж этого «B&B», и даже соседнюю пекарню, и антикварную лавку рядом. Поставив на паузу свои поиски, чтобы опустить сумку у двери пансиона, я, прихрамывая, свернула за угол, чтобы заглянуть в следующую лавку.

Дверной колокольчик позвякивал при моём входе.

— Кондитерская?

Беглый осмотр подтвердил, что она такая же пустынная, как и все предыдущие. Ряды восхитительных шоколадных изделий оставались совершенно без присмотра, что вновь демонстрировало эту до невозможного безопасную прелесть маленького городка. Никогда в жизни у меня не было такого сильного позыва что-нибудь стащить, но я устояла и, выйдя, позволила двери закрыться за мной.

— Как этот город-призрак может содержать целых две пекарни и кондитерскую? Я исходила весь чёртов город и не видела ни единого продуктового магазина, ни даже «Доллар Дженерал». Где они берут продукты? И где кабинет дантиста? Уверена, он тут просто рубит бабки.

Ковыляя дальше по улице, я прислонила трость к груди, сложила ладони рупором у рта и проорала:

— Эй-ей!

Снова никто не откликнулся.

Возле стены кондитерской росли симпатичные белые цветы, и, поскольку заняться было больше нечем, я подошла к ним поближе, чтобы рассмотреть. Самый упитанный маленький шмель трудился над цветками, которые были для него слишком малы, чтобы усесться с комфортом. Эта милая борьба заставила меня рассмеяться, и я сделала снимок на телефон. Шмель закончил свою работу и улетел. Я потянулась, чтобы сорвать цветок на память.

— Я бы на твоём месте этого не делал! — раздался мужской голос.

Я обернулась, пытаясь найти источник, и поняла, что он доносится из леса.

— Здесь кто-нибудь есть? — спросила я.

— Здесь! — позвал голос. Высокий бледный мужчина в рыбацкой экипировке вышел из-за деревьев и помахал мне. — Так это ты та просительница, что старые шипы тревожит?

— Я кто? Послушайте, я была в походе, но попала под камнепад. Я искала, где бы остановиться в «B&B», но не нашла там ни одной души.

Мужчина рассмеялся, и его густые каштановые волосы упали ему на глаза.

— Тогда советую тебе поблагодарить судьбу и бежать со всех ног. Этот мерзавец ненадолго отлучился.

— Эм, простите?

— В этих горах водится не только оленина. Разве тебе никогда не говорили, что желания могут сбываться? Такую доверчивую душу, как ты, тут вмиг сожрут, — он покачал головой.

— Так тут ещё и каннибалы водятся?

Он подошёл ближе и, казалось, споткнулся прямо перед тем, как ступить на тротуар. Выпрямившись, он усмехнулся и подозвал меня жестом.

— Не бойся, с тобой всё будет в порядке. До заката ещё достаточно времени, чтобы увести тебя отсюда. Дай руку, я проведу тебя.

В воздухе вокруг меня повисло чувство беспокойства. Я прижала руку к груди, не зная, стоит ли брать его руку.

— Знаете, я, пожалуй, подожду в пансионе, и сама найду дорогу вниз утром.

Веселье мгновенно исчезло с его лица, а некогда доброжелательные глаза стали пустыми и злыми.

— Не будь дурой. Что бы ты ни желала, эта прогнившая тварь не исполнит ничего без цены. Так что иди, если только ты не жаждешь узнать, насколько глубоко впиваются его шипы, — он снова протянул руку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь