Книга Тот раз, когда я напилась и спасла демона, страница 22 – Кимберли Лемминг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тот раз, когда я напилась и спасла демона»

📃 Cтраница 22

— Абсолютно точно можно. Это не требует усилий.

— Ну… я не хочу, чтобы он умер из-за пощечины. Разве не достаточно сломать ему руку?

Фэллон ничего не сказал. Он оглянулся на Тайлера, сгорбившегося на земле и сжимающего руку. Демон схватил меня за руку и осторожно помог мне встать на ноги.

— Это твоя деревня, — скупо сказал он. — Пойдем по дороге, Кролик. Я бы не хотел терять время.

Харпер, казалось, обрел голос.

— Подожди, ты не можешь просто…

— Харпер! — огрызнулась я. Если бы у этого мальчика было хоть какое-то чувство самосохранения, он прислушался к моему предупреждению. — Просто. Заткнись.

Его веснушчатое лицо посмотрело на своего брата, затем снова на меня, после чего он закрыл рот и посмотрел вниз.

Слава богу, он не полный придурок.

Я вскарабкалась на своё место в повозке и схватила вожжи. Фэллон сел рядом со мной и положил меч рядом с собой. Легко взмахнув поводьями, Краш и Смэш рысью понеслись по окраине деревни. Я в последний раз оглянулась на свою лучшую подругу, чтобы увидеть беспокойство на её лице. Всё будет хорошо, повторяла я про себя как мантру.

Мне просто нужно разбить ещё несколько чашек.

Глава 5

Некоторое время мы ехали молча. Мысль о том, что я могу разозлить мужчину рядом со мной, была более чем достаточным стимулом, чтобы держать рот на замке. Вместо того чтобы говорить с ним и смотреть на него, я рассматривала окружающие достопримечательности и планировала наш маршрут до Вандермира. До восточного города было по меньшей мере пять дней пути на карете, если верить тому, что сказал мне брат, — но с того места, где я сейчас находилась, залив казался бесконечным.

Мох свисал с кипарисов, как свадебная фата, а мутная вода внизу была достаточно спокойной, чтобы в ней было видно отражение деревьев. Однако она оставалась достаточно темной, чтобы хранить тайны, скрывающиеся в её глубинах. Пока лошади шли по извилистой тропинке, слышались всевозможные щебетания, кваканье, шипение и хрюканье животных. Неподалеку послышался плеск воды. Это было хуже всего. Любой монстр мог притаиться поблизости и использовать воду в качестве идеального укрытия.

Пожалуйста. Пожалуйста, пусть это будет просто аллигатор! В мерзком аллигаторе не было ничего нового. Черт, они были даже вкусной едой. Но когда ворота Волсога открыты, неизвестно, что там ещё водится.

Рядом со мной Фэллон издал расстроенный звук и потер глаза.

— В чём дело? — спросил он.

Я вздрогнула, но не посмотрела на него.

— А в чём дело?

Он смахнул немного мха, налипшего на его изогнутый рог.

— Ты ерзаешь и отказываешься смотреть на меня с тех пор, как мы выехали. В чём дело? — потребовал он.

Мой рот открылся, когда я уставилась на него.

— В чём дело? Ты чуть не оторвал руку человеку у меня на глазах! — моя рука махнула вокруг нас, чтобы показать пейзаж. — Не говоря уже о том, что меня затащили в дикую местность, где буквально любой мифический монстр может скрываться в водах! Так что, думаю, можно сказать, что я немного напряжена!

— А.

ОН СКАЗАЛ А.

— Скажу честно, я не понимаю, почему ты обижаешься на меня за то, что я наказал этого придурка. Он ввязался в драку, которую не должен был затевать, и проиграл. Там, откуда я родом, было бы милосердно убить такого слабого. Что касается твоего страха перед мифами и чудовищами вокруг тебя: Я обещаю тебе, Крольчонок, что я самый страшный из них. Ни у кого другого не будет шанса напасть на нас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь