Книга Жажда безумия, страница 64 – Р. К. Пирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жажда безумия»

📃 Cтраница 64

— Не уходи, — говорю я.

Он улыбается.

— Я никуда не ухожу, просто хотел одеться, но…

— Пока не надо, — говорю я, не желая сама одеваться. Я просто хочу лежать с ним, чувствовать его теплую кожу рядом с собой, не думая о том, что нас ждет, когда мы уйдем отсюда.

— Хорошо. Если ты так хочешь, — когда он ложится рядом со мной, я прижимаюсь к его груди, устраиваюсь в изгибе его руки и закрываю глаза. Он проводит свободной рукой по моей руке и прижимается губами к моей голове. — Я буду с тобой, пока ты сама меня не прогонишь, — говорит он.

Я улыбаюсь, но несмотря на то, что его слова обнадеживают, они также причиняют боль. Они напоминают о том, как мало времени у нас может остаться. Я бы позволила ему остаться здесь гораздо дольше, чем, вероятно, проживет каждый из нас, судя по тому, как идут дела.

Но, по крайней мере, у нас есть эта ночь. Что бы ни принес завтрашний день, он не отнимет у нас этот момент.

Глава 19

Алиса

Несмотря на то, что Чес согласился немного побыть со мной, он оставался, свернувшись рядом со мной на узкой кровати, пока я не заснула, и я не могу вспомнить, когда спала лучше. Я ожидала, что он разбудит меня, когда придет время сменить близнецов и выйти на патруль, но он этого не сделал. Вместо этого я просыпаюсь одна утром, аккуратно укрытая одеялом. Моя одежда сложена у изножья кровати, дожидаясь меня, а воздух наполнен восхитительным, пикантным ароматом. Кто-то — думаю, Данн — готовит завтрак.

Я одеваюсь, смотрю на свое отражение в зеркале на туалетном столике и замечаю улыбку, которую не могу стереть с лица. Мысли о прошлой ночи вновь и вновь всплывают в памяти, каждый раз делая улыбку шире, а щеки все более красными. Я свечусь от счастья, и мне это не нравится. Как Чес посмел так вскружить мне голову?

Направляясь вниз, на кухню, которая всего в нескольких дверях от гостиной, я изо всех сил стараюсь не думать о том, что ждет меня в коридоре. Я вхожу в ярко раскрашенную кухню и вижу трех мужчин, ожидающих меня.

Пол черно-белый, а стены отвратительного лимонно-желтого оттенка. Стол и стулья, на которых сидят Дион и Чес посреди комнаты, не подходят друг к другу, все разной формы и размера, а по задней стене тянется кривая полка, которая кажется совершенно бесполезной. Наверху вдоль потолка висят шкафчики разного размера, а в углу стоит дровяная плита. Данн стоит возле нее, управляясь с сковородой, полной мяса и зелени, держа в руке лопатку.

Я не знаю, откуда они достали еду, и не собираюсь портить себе аппетит, спрашивая. Мой желудок громко урчит, и я глубоко вдыхаю, благодарная за то, что аппетитный запах еды перебивает вчерашнюю вонь.

— Доброе утро, принцесса, — шутливо здоровается Дион из-за стола, лукаво блеснув глазами. Рассказал ли ему Чес о том, что произошло прошлой ночью? Или он понял это по моему сияющему лицу? А может, он вовсе ничего не знает?

— Доброе утро, — говорит Данн, оторвав глаза от своего шедевра. — Надеюсь, ты проголодалась.

— Очень, — киваю я, усаживаясь между Дионом и Чесом за стол. — Пахнет восхитительно.

— Если ты еще не заметила, Данн у нас местный шеф, — Дион ухмыляется в мою сторону. — Колдун еды, вот кто он.

Я смеюсь, вспоминая, как впервые увидела его за нарезкой фруктов и овощей в доме Чеса. Он определенно выглядит прирожденным кулинаром.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь