Онлайн книга «Жажда безумия»
|
— Может, ты потом научишь меня готовить, — предлагаю я, зная, что мои кулинарные навыки желают быть лучше. Я умею готовить только то, что позволяет не умереть с голоду, и на этом все. — Конечно, — отвечает он. — Дион отказывается учиться. Говорит, что я все равно сделаю все за него, так зачем напрягаться? — Ну кто-то же должен кормить его гигантское эго, — подшучиваю я, получая в ответ обиженный взгляд от Диона. Чес разражается смехом. — Как прошел ночной патруль? — спрашиваю я. — Учитывая, что меня никто не разбудил помочь. — Мы справились, — уверяет меня Чес. — Ничего особенного. Только какие-то звуки вдали, но рядом никого не было. Данн достает из плетеной корзины в углу четыре тарелки, на вид чистые, и раздает их. — Лучше все же протереть, на всякий случай. Я внимательно осматриваю свою и не нахожу ни единой пылинки, решая, что она достаточно чистая. Я точно клала в рот и более грязные вещи. Затем он накладывает каждому из нас из сковороды ароматную смесь мяса и зелени, которая выглядит вполне достойной для ресторана. — Мы будем есть руками? — спрашиваю я, желая начать. Через несколько секунд поисков Чес находит в одном из шкафчиков столовые приборы, спрятанные в синей коробке. Я усмехаюсь, забавляясь тем, что даже трапеза превращается в квест. А мать говорит, что я неорганизованная. — Когда мы выходим? — спрашивает Дион, втыкая вилку в кусок мяса на своей тарелке и сразу закидывая его в рот. Он слегка жует, дует на еду, и изо рта вырывается пар. — Оно горячее, гений, — говорит Чес, подув на свою порцию перед тем, как отправить ее в рот. — Да ну, — бросает Дион, злобно косясь на Чеса, а потом замолкает, и я понимаю, что он точно знает. Может, не в подробностях, что именно произошло, но он знает, что Чес и я провели ночь вместе. — Скоро, — предлагает Чес, взглянув на меня в поисках второго мнения. — Дорога до часовой башни неблизкая, и мы можем сделать пару остановок по пути. Кто знает, кого мы встретим, если будем искать усерднее. — Мы уже собрали вещи и готовы отправляться, — уверяет нас Данн, усаживаясь на стул напротив меня. Его длинные волосы заправлены за уши, и теперь, когда мы сидим лицом к лицу, я могу отметить несколько мелких различий между ним и Дионом. Помимо бледного шрама на лице Диона, который все еще заживает после недавнего происшествия, у него под правым глазом есть веснушка, которой у Данна нет. Брови Данна чуть темнее и расположены дальше друг от друга, что придает ему более мягкий, добрый вид. Это логично, ведь из них двоих он явно тот, кто умеет хорошо заботится. — Мы можем уйти после завтрака, — соглашаюсь я, хотя в глубине души совсем не готова покидать дом Шляпника. Есть что-то слишком окончательное в том, чтобы оставить этот старый чайник и все его вещи позади. Будто мы прощаемся с ним в последний раз, прежде чем двигаться дальше. И от этого больно. — Не спеши из-за нас, — мягко говорит Данн, встречаясь со мной взглядом через стол. Пусть между ним и его братом есть крошечные различия, но их бледно-зеленые глаза, та черта, которая делает их совершенно одинаковыми. — Мы можем быть здесь столько, сколько нужно. Меня так и тянет принять это предложение, чтобы еще немного побродить по дому Шляпника, прикасаясь ко всему и притворяясь, будто это приближает меня к нему хоть чуточку. Но что это даст? Мы просто будем тратить время на мою хандру. Задержка никому не пойдет на пользу. |