Онлайн книга «Жажда безумия»
|
Я смеюсь, представляя Чеса в его кошачьей форме, насравшего на драгоценные цветы Красной Королевы. Это самое нелепое, что он мог сказать, и как раз то, что нужно, чтобы отвлечь меня хоть на мгновение. — А как насчет того раза, когда она приказала всем говорить задом наперед? — спрашиваю я, вспоминая еще одно глупое правило королевы. Было очень смешно слушать, как все пытались правильно произносить слова, боясь последствий, если ошибутся. — Да. Я послал ее и в тот раз. Смеяться гораздо приятнее, чем плакать, и, хотя это всего лишь капля радости в реке боли, я благодарен за это. — Вот, — говорит Чес, протягивая фигурку, над которой он работал. Я протягиваю руку спустя мгновение и беру ее, гадая, зачем он мне ее дает, если она для Алисы. Ему нужно мое одобрение? Он хочет, чтобы я поздравил его с тем, что он заполучил девушку, которая мне нравилась? Но когда я смотрю на статуэтку, я вижу голову. Лицо мужчины с широко раскрытыми глазами и ухмылкой. Оно немного грубовато, но выглядит знакомо. Немного похож на меня. — Давно я ничего не делал, — говорит он, кладя кинжал рядом с собой. — Как-то потерял к этому интерес, но решил сделать тебе что-нибудь на память. Если не нравится, ничего страшного. Наверное, она не очень похожа на него, но я не хотел сидеть над тобой, пока ты спишь. Это не я. Это Данн. Крошечная фигурка, вырезанная из дерева. — Дерево взято из его цепа, — добавляет он. Это такой внимательный, но небольшой жест доброты, и я не могу не смотреть на лицо с восхищением. У меня в горле образуется комок, который не исчезает, когда я пытаюсь прокашляться. — Спасибо, — говорю я, обхватывая голову фигурки пальцами и сжимая ее. — Я очень признателен. — Не за что, — он встает и потягивается, вытягивая руки над головой. — Я пойду вздремну, прежде чем мы отправимся к часовой башне, если ты не против. Я киваю, отводя взгляд и уставившись на деревья неподалеку, пока он направляется внутрь. Мне хочется броситься на них со всей скоростью, крича, чтобы монстры пришли и нашли меня, только чтобы я мог выплеснуть свою злость. Я хочу, чтобы они все страдали так же, как я, и хочу быть тем, кто причинит им боль. Может быть, если повезет, у меня будет такая возможность, прежде чем горечь сведет меня с ума. Глава 22 Алиса Медленный, ритмичный стук вырывает меня из сна, и я медленно приоткрываю глаза, оглядывая пещеру. Чес спит в нескольких футах от меня, но я нигде не вижу Диона, и это сразу заставляет меня встревожиться. Я вскакиваю, прислушиваюсь к размеренному «стук-стук-стук» и понимаю, что звук доносится снаружи пещеры, но не могу понять, что это может быть. Прыгнув на ноги, я подбегаю к выходу из пещеры и осторожно выглядываю в поисках Диона, но его тоже нет. Сердце сжимается, а пульс учащается из-за его отсутствия. Его вещи все еще здесь, значит, он не собрался и не бросил нас, но куда же он мог уйти? И что за этот непрекращающийся стук? Я жду еще в надежде, что он просто отошел в туалет или пошел на поиски еды, но по мере того как проходят минуты, моя тревога лишь растет. Мой взгляд останавливается на деревьях вдалеке, и, хотя я не могу быть уверена, мне кажется, что именно оттуда эхом доносится звук. Наверное, мне стоило бы разбудить Чеса, прежде чем идти проверять, но я знаю, что ему нужен отдых. Он позволил мне выспаться больше, чем, возможно, следовало, так что теперь я собираюсь отплатить тем же. |